许渊冲译唐宋词一百首(汉英双语)
¥
18.68
3.8折
¥
49
九品
仅1件
作者许渊冲 选译
出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
出版时间2021-01
版次1
装帧其他
货号A7
上书时间2024-12-17
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
许渊冲 选译
-
出版社
中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
-
出版时间
2021-01
-
版次
1
-
ISBN
9787500164463
-
定价
49.00元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
296页
-
字数
296.000千字
- 【内容简介】
-
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法,从唐宋词作中选取100首译成英文,译文音美、意美、形美,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
- 【作者简介】
-
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法人”。2010年获得中国翻译协会表彰个人的荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2020年获全球华人国学大典海外影响力奖。
- 【目录】
-
[唐]无名氏 鹡踏枝
anonymous tune: the magpie on a branch
[唐]无名氏 摊破浣溪沙
anonymous tune: broken form of sand of silk-washing stream
[唐]李白 菩萨蛮
li bai tune: buddhist dancers
[唐]李白 忆秦娥
li bai tune; dream of a maid of honour
[唐]白居易 长相思
bai juyi tune: everlasting longing
[唐]张志和 渔歌子
zhang zhihe tune: a fishermans song
[唐]刘禹锡 竹枝词
liu yu tune: bamboo branch song
[唐]刘禹锡 浪淘沙
liu yu tune: ripples sifting sand
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价