• 许渊冲译唐宋词一百首(汉英双语)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

许渊冲译唐宋词一百首(汉英双语)

18.68 3.8折 49 九品

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者许渊冲 选译

出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)

出版时间2021-01

版次1

装帧其他

货号A7

上书时间2024-12-17

图书-天下的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 许渊冲 选译
  • 出版社 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
  • 出版时间 2021-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787500164463
  • 定价 49.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 296页
  • 字数 296.000千字
【内容简介】
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法,从唐宋词作中选取100首译成英文,译文音美、意美、形美,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
【作者简介】
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法人”。2010年获得中国翻译协会表彰个人的荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2020年获全球华人国学大典海外影响力奖。
【目录】


[唐]无名氏 鹡踏枝

anonymous tune: the magpie on a branch

[唐]无名氏 摊破浣溪沙

anonymous tune: broken form of sand of silk-washing stream

[唐]李白 菩萨蛮

li bai tune: buddhist dancers

[唐]李白 忆秦娥

li bai tune; dream of a maid of honour

[唐]白居易 长相思

bai juyi tune: everlasting longing

[唐]张志和 渔歌子

zhang zhihe tune: a fishermans song

[唐]刘禹锡 竹枝词

liu yu tune: bamboo branch song

[唐]刘禹锡 浪淘沙

liu yu tune: ripples sifting sand

……

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP