世界文学名著典藏:泰戈尔诗选
,
¥
3.9
2.1折
¥
19
九五品
库存2件
作者[印度]泰戈尔 著;张炽恒 译
出版社花城出版社
出版时间2016-02
版次1
装帧精装
货号57-4-5@
上书时间2024-12-13
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
[印度]泰戈尔 著;张炽恒 译
-
出版社
花城出版社
-
出版时间
2016-02
-
版次
1
-
ISBN
9787536075429
-
定价
19.00元
-
装帧
精装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
220页
-
字数
179千字
-
丛书
世界文学名著典藏
- 【内容简介】
-
印度大诗人泰戈尔的诗歌创作贯穿其漫长的一生,作品卷帙浩繁,风格多样。本书精选他在不同阶段创作的名篇佳作,涵盖格律诗、自由体诗、散文诗、歌词等他用过的所有诗体,以及时政、社会、人生、女性、爱情、亲情、童心、景物等各种题材,可谓泰戈尔宏大诗歌圣殿的缩影。
- 【作者简介】
-
泰戈尔(18941),印度有名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有飞鸟集新月集园丁集吉檀迦利等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。
精彩内容:
5 我请求放松一下,坐在你旁边。手头的工作稍后去完成。 看不见你的脸,我的心不知道休息和缓解,我的工作成了无边的辛劳之海中,无尽的辛劳。 ,夏来到我窗前,叹息喁语;蜜蜂在鲜花盛开的树林之宫里,吟游献唱。 现在是接近放松的时候,和你对面而坐,在这静寂而充盈的闲暇里,咏唱生命的献歌。 6 摘走这朵小小的花,不要迟疑!我怕它凋萎了,落进尘土。 我也许配不上你的花冠,但请你的手给它一触之痛的荣耀,把它摘下。 我怕我还没有警觉,便白昼已尽,献祭的时辰已过。 虽然它不深,香气不浓,还请你用这花来,趁着还有时间,把它摘下吧。 7 我的歌已卸下她的饰物。她没有了衣饰的荣华。装饰会损害我们的结合;它们会介入你我之间;它们的叮当声会淹没你的喁语。 我的诗人的虚荣,在你相形之下羞愧而死。诗主啊,我已经坐在你脚下。但求让我的生命简单而正直,如一支,让你来注入音乐。 8 那身穿王子袍、脖子上戴着珠宝链的孩子,游戏时失去了所有的快乐;每走一步他的服饰都妨碍着他。 因为害怕它们被磨损或沾上灰土,他将自己与世界隔开,甚至动也不敢动。 母亲,你的华美服饰是无益的,如果它们隔绝了大地的有益健康的尘土,如果它们夺去了进入寻常人生的盛大集市的权利。 9 呵,瓜,你想把自己背在肩上!呵,乞丐,你来到自己的门前乞讨! 将你的重负丢在那能够承受者手中吧,永远不要婉惜地回顾。 你的的气息一触到灯,便立刻把灯火扑灭了。它是不圣洁的――不要通过它那不洁的手拿取礼物。只接受神圣的爱的奉献。 10 给你脚凳,给你在贫穷、大力度优惠贱和失落的人所居住的地方歇足。 我试着向你鞠躬,但我的敬意无法下达到那么深,到你在贫穷、大力度优惠贱和失落的人中间歇足的地方。 傲慢永远无法到达那地方:你穿着卑贱者的衣服,行走在贫穷、大力度优惠贱和失落的人中间。 我的心永远无法找到去那儿的路:你一直陪伴着那些无人做伴的人,在贫穷、大力度优惠贱和失落的人中间。 11 抛下这拨着念珠所作的吟诵、歌唱和倾诉!在这门扉全闭、孤寂黑暗的寺庙一隅,你在向谁?睁开你的眼睛看看,你的神不在你面前! 他在农夫耕耘着硬土的地方,在筑路者敲打碎石的地方。在烈下,在大雨中,他与他们同在,衣袍上蒙着尘土。脱下你的圣袍,甚至像他一样,下到尘土飞扬的土地上去吧! 解脱么?哪儿去找解脱?我们的主人自己已经高高兴兴地戴上创造的镣铐;他永远和我们全体锁在了一起。 从你的冥思中出来,把你的鲜花和祭香抛在一旁!你的衣服被弄得破烂肮脏又有何妨?去见他吧,在辛苦的劳作中,满头大汗地站在他身边。 12 我旅行所用的时间很久,旅途也很漫长。 我在束晨光里驱车启程,匆匆赶路,穿过茫茫世界,在许多恒星和行星上留下车辙。 p35
- 【目录】
-
吉檀伽利
新月集
园丁集(节选)
飞鸟集
采果集(节选)
情人的礼物(节选)
游思集(节选)
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价