• 英文原版Faust/Johann Wolfgang von Goethe Banta
  • 英文原版Faust/Johann Wolfgang von Goethe Banta
  • 英文原版Faust/Johann Wolfgang von Goethe Banta
  • 英文原版Faust/Johann Wolfgang von Goethe Banta
  • 英文原版Faust/Johann Wolfgang von Goethe Banta
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英文原版Faust/Johann Wolfgang von Goethe Banta

55 8.2折 67 九五品

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Johann Wolfgang von Goethe

出版社Bantam USA

ISBN9780553213485

出版时间1988-07

印刷时间1988-07

印数1千册

装帧平装

开本32开

纸张轻型纸

页数464页

字数1千字

定价67元

上书时间2024-08-28

灵感源书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
Faust (Bantam Classics) 
作者:Johann Wolfgang von Goethe 
出版社: Bantam USA; Revised edition (1988年7月1日)
外文書名: 浮士德
叢書名: Faust
平裝: 464頁
語種: 英語, 德語
開本: 32開, 32開
ISBN: 0553213482
條形碼: 9780553213485
商品尺寸: 11 x 2 x 17.4 cm
商品重量: 218 g
品牌: Bantam Books
ASIN: 0553213482
圖書描述
發售日期: 1988年7月1日
Goethe’s masterpiece and perhaps the greatest work in German literature, Faust has made the legendary German alchemist one of the central myths of the Western world. Here indeed is a monumental Faust, an audacious man boldly wagering with the devil, Mephistopheles, that no magic, sensuality, experience, or knowledge can lead him to a moment he would wish to last forever. Here, in Faust, Part I, the tremendous versatility of Goethe’s genius creates some of the most beautiful passages in literature. Here too we experience Goethe’s characteristic humor, the excitement and eroticism of the witches’ Walpurgis Night, and the moving emotion of Gretchen’s tragic fate.

This authoritative edition, which offers Peter Salm’s wonderfully readable translation as well as the original German on facing pages, brings us Faust in a vital, rhythmic American idiom that carefully preserves the grandeur, integrity, and poetic immediacy of Goethe’s words.
商品描述
作者簡介
Before he was thirty, Goethe had proven himself a master of the novel, the drama, and lyric poetry. But even more impressive than his versatility was his unwillingness ever to settle into a single style or approach; whenever he used a literary form, he made of it something new.

Born in 1749 to a well-to-do family in Frankfurt, he was sent to Strasbourg to earn a law degree. There, he met the poet-philosopher Herder, discovered Shakespeare, and began to write poetry. His play Götz von Berlichingen (1773) made him famous throughout Germany. He was invited to the court of the duke of Sachsen-Weimar, where he quickly became a cabinet minister. In 1774 his novel of Romantic melancholy, The Sorrows of a Young Werther, electrified all of Europe. Soon as he was at work on the first version of his Faust, which would finally appear as a fragment in 1790.

In the 1780s Goethe visited England and immersed himself in classical poetry. The next decade saw the appearance of Wihelm Meister’s Apprenticeship, his novel of a young artist education, and a wealth of poetry and criticism. He returned to the Faust material around the turn of the century and completed Part 1 in 1808.

The later years of his life were devoted to a bewildering array of pursuits: research in botany and in a theory of colors, a novel (Elective Affinities), the evocative poems of the West-Easters Divan, and his great autobiography, Poetry and Truth. In his eighties he prepared a forty-volume edition of his works; the forty-first volume, published after his death in 1832, was the send part of Faust.

Goethe’s wide-ranging mind could never be confined to one form or one philosophy. When asked for the theme of his masterwork, Faust, he could only say. “From heaven through all the world to hell”; his subject was nothing smaller.
文摘
Dedication One
Wavering forms, you come again;
once long ago you passed before my clouded sight.
Should I now attempt to hold you fast?
Does my heart still look for phantoms?
You surge at me! Well, then you may rule
as you rise about me out of mist and cloud.
The airy magic in your path
stirs youthful tremors in my breast.
You bear the images of happy days,
and friendly shadows rise to mind.      
With them, as in an almost muted tale,
come youthful love and friendship.
The pain is felt anew, and the lament
sounds life's labyrinthine wayward course
and tells of friends who went before me
and whom fate deprived of joyous hours.
They cannot hear the songs which follow,
the souls to whom I sang my first,
scattered is the genial crowd,
the early echo, ah, has died away.      
Now my voice sings for the unknown many
whose very praise intimidates my heart.
The living whom my song once charmed
are now dispersed throughout the world.
And I am seized by long forgotten yearnings
for the solemn, silent world of spirits;
as on an aeolian harp my whispered song
lingers now in vagrant tones.
I shudder, and a tear draws other tears;
my austere heart grows soft and gentle. 
What I possess appears far in the distance,
and what is past has turned into reality.

Prelude in the Theater
Manager, Dramatic Poet, Comic Character.

Manager
You two who often stood by me
in times of hardship and of gloom,
what do you think our enterprise
should bring to German lands and people?
I want the crowd to be well satisfied,
for, as you know, it lives and lets us live.
The boards are nailed, the stage is set,
and all the world looks for a lavish feast.     
There they sit, with eyebrows raised,
and calmly wait to be astounded.
I have my ways to keep the people well disposed,
but never was I in a fix like this.
It's true, they're not accustomed to the best,
yet they have read an awful lot of things.
How shall we plot a new and fresh approach
and make things pleasant and significant?
I'll grant, it pleases me to watch the crowds,
as they stream and hustle to our tent   
and with mighty and repeated labors
press onward through the narrow gate of grace;
while the sun still shines--it's scarcely four o'clock--
they fight and scramble for the ticket window,
and as if in famine begging at the baker's door,
they almost break their necks to gain admission.

The poet alone can work this miracle
on such a diverse group. My friend, the time is now!

Poet
Oh, speak no more of motley crowds to me,
their presence makes my spirit flee.    
Veil from my sight those waves and surges
that suck us down into their raging pools.
Take me rather to a quiet little cell
where pure delight blooms only for the poet,
where our inmost joy is blessed and fostered
by love and friendship and the hand of God.
Alas! What sprang from our deepest feelings,
what our lips tried timidly to form,
failing now and now perhaps succeeding,
is devoured by a single brutish moment. 70
Often it must filter through the years
before its final form appears perfected.
What gleams like tinsel is but for the moment.
What's true remains intact for future days.

Comedian
Oh, save me from such talk of future days!
Suppose I were concerned with progeny,
then who would cheer our present generation?
It lusts for fun and should be gratified.
A fine young fellow in the present tense
is worth a lot when all is said and done.       
If he can charm and make the public feel at ease,
he will not mind its changing moods;
he seeks the widest circle for himself,
so that his act will thereby be more telling.
And now be smart and show your finest qualities,
let fantasy be heard with all its many voices.

Manager
Above all, let there be sufficient action!
They come to gaze and wish to see a spectacle.  
If many things reel off before their eyes,
so that the mob can gape and be astounded,
then you will sway the great majority
and be a very popular man.
The mass can only be subdued by massiveness,
so each can pick a morsel for himself.
A large amount contains enough for everyone,
and each will leave contented with his share.
Give us the piece you write in pieces!
Try your fortune with a potpourri       
that's quickly made and easily dished out.
What good is it to sweat and to create a whole?
The audience will yet pick the thing to pieces.

Poet
You do not feel the baseness of such handiwork.
How improper for an artist worth his salt!
I see, the botchery of your neat companions
has been the maxim of your enterprise.
 

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP