• 费尔南多佩索阿作品集 英文原版 The Complete Works of Alberto Caeiro 葡萄牙语英语双语版
  • 费尔南多佩索阿作品集 英文原版 The Complete Works of Alberto Caeiro 葡萄牙语英语双语版
  • 费尔南多佩索阿作品集 英文原版 The Complete Works of Alberto Caeiro 葡萄牙语英语双语版
  • 费尔南多佩索阿作品集 英文原版 The Complete Works of Alberto Caeiro 葡萄牙语英语双语版
  • 费尔南多佩索阿作品集 英文原版 The Complete Works of Alberto Caeiro 葡萄牙语英语双语版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

费尔南多佩索阿作品集 英文原版 The Complete Works of Alberto Caeiro 葡萄牙语英语双语版

160 8.4折 191 九五品

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Fernando Pessoa

出版社WW Norton

ISBN9780811227803

出版时间2020-07

印刷时间2020-07

印数1千册

装帧平装

开本32开

纸张轻型纸

页数320页

字数1千字

定价191元

上书时间2024-08-06

灵感源书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息

Format:Paperback / softback 320 pages

Edition:Bilingual edition

Publisher:New Directions Publishing Corporation

Imprint:New Directions Publishing Corporation

ISBN:9780811227803

Published:28 Jul 2020

Classifications:Poetry by individual poets, Modern & contemporary fiction (post c 1945), Classic fiction (pre c 1945)

Readership:General (US: Trade)

Weight:324g

Dimensions:140 x 214 x 20 (mm)

页面参数仅供参考,具体以实物为准

书籍简介

这本是玛格丽特·吉尔·科斯塔(Margaret Jull Costa)和帕特里西奥·法拉利(Patricio Ferrari)的精彩新译本,收录阿尔贝托·卡埃罗(Alberto Caeiro)的完整诗作。卡埃罗是葡萄牙现代主义大师费尔南多·佩索阿(Fernando Pessoa)虚构的“异名”小团体。佩索阿在1914年左右构想了卡埃罗,并可能以他的朋友、诗人马里奥·德萨-卡罗的名字命名。接下来是一些费尔南多·佩索阿最伟大的诗歌的合集,被归类在《牧羊人》,《恋爱中的牧羊人》和《未收录的诗歌》的标题下。这位虚构的作者是一个牧羊人,他大半生都在乡下度过,几乎没有受过教育,对大多数文学一无所知;然而佩索阿写了一些葡萄牙文学中最美丽、最深刻的诗歌。《费尔南多·佩索阿作品集》以2016年在里斯本出版的葡萄牙版丁塔塔-达-中国版为基础,包含了葡萄牙编辑Jeronimo Pizarro和Patricio Ferrari的介绍,一些原始葡萄牙文本的副本,以及费尔南多·佩索阿(Fernando Pessoa)写的关于卡埃罗和他的作品的文章节选,以及他的其他异名Alvaro de Campos和Ricardo Reis,以及其他虚构的作家,如安东尼奥·莫拉和I·I·克罗斯。

A bilingual companion to The Book of Disquiet, by Fernando Pessoa

Here, in Margaret Jull Costa and Patricio Ferrari’s splendid new translations, are the complete poems of Alberto Caeiro, the imaginary “heteronym” coterie created by Fernando Pessoa, the Portuguese modernist master. Pessoa conceived Caeiro around 1914 and may have named him loosely after his friend, the poet Mário de Sa-Cárrneiro. What followed was a collection of some of Fernando Pessoa’s greatest poems, grouped under the titles The Keeper of Sheep, The Shepherd in Love, and Uncollected Poems. This imaginary author was a shepherd who spent most of his life in the countryside, had almost no education, and was ignorant of most literature; yet he (Pessoa) wrote some of the most beautiful and profound poems in Portuguese literature. This edition of The Complete Works of Alberto Caeiro is based on the magnificent Portuguese Tinta-da-China edition, published in Lisbon in 2016, and contains an illuminating introduction by the Portuguese editors Jerónimo Pizarro and Patricio Ferrari, some facsimiles of the original Portuguese texts, and prose excerpts about Caeiro and his work written by Fernando Pessoa well as his other heteronyms Álvaro de Campos and Ricardo Reis, and other fictitious authors such as Antonio Mora and I. I. Crosse.

作者简介

费尔南多·佩索阿(1888-1935),葡萄牙诗人、作家,葡萄牙后期象征主义的代表人物。代表作有《使命》等。

Fernando Pessoa (1888-1935), the Portuguese poet, literary critic, and essayist, is one of the most significant literary figures of the twentieth century. He wrote not only under his own name but under over a hundred others (including Alexander Search, Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis, and Bernardo Soares).

获奖翻译家玛格丽特·吉尔·科斯塔住在英国。

Award-winning translator Margaret Jull Costa lives in England.

帕特里西奥·法拉利(Patricio Ferrari)是罗格斯大学(Rutgers University)教授,曾翻译和编辑过费尔南多·佩索阿(Fernando Pessoa)和亚历杭德拉·皮萨尼克(Alejandra Pizarnik)的著作。

Patricio Ferrari is a professor at Rutgers University and has translated and edited works by Fernando Pessoa and Alejandra Pizarnik.

杰洛尼莫·皮萨罗是洛斯安第斯大学的教授,也是费尔南多·佩索阿研究期刊《佩索阿多元》的主编。

Jerónimo Pizarro is a professor at the Universidad de los Andes and editor-in-chief of Pessoa Plural-A Journal of Fernando Pessoa Studies.

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP