• 贝奥武夫 翻译和评论豪华版 英文原版Beowulf A Translation and Commentary Together with Sellic Spell
  • 贝奥武夫 翻译和评论豪华版 英文原版Beowulf A Translation and Commentary Together with Sellic Spell
  • 贝奥武夫 翻译和评论豪华版 英文原版Beowulf A Translation and Commentary Together with Sellic Spell
  • 贝奥武夫 翻译和评论豪华版 英文原版Beowulf A Translation and Commentary Together with Sellic Spell
  • 贝奥武夫 翻译和评论豪华版 英文原版Beowulf A Translation and Commentary Together with Sellic Spell
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

贝奥武夫 翻译和评论豪华版 英文原版Beowulf A Translation and Commentary Together with Sellic Spell

578 8.0折 723 九五品

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者J. R. R. Tolkien

出版社Harper Collins UK

ISBN9780007590070

出版时间2014-05

印刷时间2014-05

印数1千册

装帧精装

开本32开

纸张轻型纸

页数448页

字数1千字

定价723元

上书时间2024-06-22

灵感源书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息

Format Hardback | 448 pages

Dimensions 149 x 228 x 50mm | 1,240g

Publication date 22 May 2014

Publisher HarperCollins Publishers

Imprint HarperCollins Publishers Ltd

Publication City/Country London, United Kingdom

Language English

Edition Statement Slipcased edition

Illustrations note 1 b/w illus, 3 col plates

ISBN10 0007590075

ISBN13 9780007590070

基本信息仅供参考,具体以实物为准

书籍简介

J.R.R.托尔金对《贝奥武夫》的翻译是一项早期工作,其模式非常独特,于1926年完成:他后来回到这里进行了仓促的修改,但似乎从未考虑过出版。

这个版本是双重的,因为存在着译者本人对该诗文本的启发性评论,其书面形式是20世纪30年代在牛津大学的一系列讲座;从这些讲座中进行了大量选择,在本书中也形成了对翻译的评论。

从他在这些讲座中对细节的创造性关注中,可以感受到他视野的直接性和清晰性。他仿佛进入了想象中的过去:站在贝奥武夫和他的手下身边,当他们的船在丹麦海岸靠岸时,他们抖出了自己的邮件,听着贝奥武夫对恩费斯的嘲弄所产生的愤怒,或者惊讶地看着格伦德尔在希罗特的屋顶下伸出的可怕的手。

但本书的评论还包括那些讲座中的许多内容,在这些讲座中,虽然他总是立足于文本,但却表达了他更广泛的看法。他仔细研究了将杀死贝奥武夫的那条龙,"当他发现杯子被盗时,在莫名其妙的愤怒和受伤的贪婪中哼哼唧唧";但他反驳了这是 "一个单纯的宝藏故事","只是另一个龙的故事 "的观点。他转向讲述很久以前埋藏金色物品的句子,并观察到是 "对宝藏本身的感觉,这段悲伤的历史 "将其提升到另一个层次。整个事件是阴郁的、悲惨的、险恶的、令人好奇的真实。宝藏 "不仅仅是一些幸运的财富,可以让发现者过上好日子,或者娶到公主。它充满了历史感,可以追溯到歌声记忆之外的黑暗的异教徒时代,但并非想象力所能企及。

Sellic Spell,一个'奇妙的故事',是托尔金写的一个故事,建议可能是贝奥武夫的旧英国民间故事的形式和风格,其中没有与北方王国的'历史传说'有关。

The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication.

This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book.

From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel's terrible hand set under the roof of Heorot.

But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf 'snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup'; but he rebuts the notion that this is 'a mere treasure story', 'just another dragon tale'. He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is 'the feeling for the treasure itself, this sad history' that raises it to another level. 'The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The "treasure" is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination.'

Sellic Spell, a 'marvellous tale', is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the 'historical legends' of the Northern kingdoms.

作者简介

J.R.R.托尔金以《霍比特人》和《指环王》而闻名,以60多种语言在全球销售了1.5亿册。他于1973年去世,享年81岁。

克里斯托弗-托尔金,生于1924年11月21日,是J.R.R.托尔金的第三个儿子。第二次世界大战期间,他作为飞行员在皇家空军和舰队航空兵服役。战争结束后,他回到了牛津大学,并于1964年成为新学院的研究员和英语导师,在大学里讲授早期英语和北方文学。他被J.R.R.托尔金任命为他的文学执行人,在他父亲1973年去世后,他致力于编辑和出版未发表的作品,特别是《Silmarillion》、《未完成的故事》、统称为《中土世界史》的12卷书,以及《赫林的孩子》、《贝伦与路西恩》和《冈多林的毁灭》。1975年,他与妻子贝利搬到了法国居住。他于2020年去世,享年95岁。

J.R.R. Tolkien is best known for The Hobbit and The Lord of the Rings, selling 150 million copies in more than 60 languages worldwide. He died in 1973 at the age of 81.

Christopher Tolkien, born on 21 November 1924, was the third son of J.R.R. Tolkien. During the Second World War he served in the Royal Air Force and the Fleet Air Arm as a pilot. At the end of the war he returned to Oxford University and became a Fellow and Tutor in English of New College in 1964, lecturing in the University on early English and northern literature. Appointed by J.R.R. Tolkien to be his literary executor, he devoted himself after his father's death in 1973 to the editing and publication of unpublished writings, notably The Silmarillion, Unfinished Tales, the twelve volumes collectively known as The History of Middle-earth, and The Children of Hurin, Beren and Luthien and The Fall of Gondolin. In 1975 he moved with his wife Baillie to live in France. He died in 2020 at the age of 95.

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP