• 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
  • 但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

但丁 神曲 The Divine Comedy 英文原版

182 7.6折 238 九五品

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Dante Alighieri

出版社Penguin USA

ISBN9780143107194

出版时间2013-02

印刷时间2013-02

印数1千册

装帧平装

开本32开

纸张轻型纸

页数752页

字数1千字

定价238元

上书时间2022-07-27

灵感源书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
Edited by:Dante Alighieri

Publisher:Penguin USA

Published:26 Feb 2013

Language:English

Format Paperback:677 pages

ISBN 10: 0143107194

ISBN 13: 9780143107194

Weight:757 g

Dimensions:212 x 144 x 50(mm)

页面参数仅供参考,具体以实物为准

书籍简介

《神曲》是一部令人惊叹的三合一豪华版,是西方文学伟大作品之一,是一部史诗巨著,也是西方佳能的基础作品。《神曲》描述了但丁以维吉尔为指导的血统。他登上炼狱山并与他的死恋Beatrice团聚;最后,他到达天堂。但丁的诗作考察了信仰,欲望和启蒙问题,并配有半自传式的细节,这是人类救赎的精妙细微而动人的寓言。这张备受赞誉的空白经文翻译第一次在这里出版,单卷发行。

七十多年来,企鹅出版社一直是英语国家领先的古典文学出版商。拥有超过1,700种书名的《企鹅经典》代表着全球书架,这些书架涵盖了整个历史,各个流派和学科。读者相信该系列能够提供权威的文本,其中包括杰出的学者和当代作者的介绍和注释,以及屡获殊荣的翻译人员提供的最新翻译。

A stunning 3-in-1 deluxe edition of one of the great works of Western literature.

An epic masterpiece and a foundational work of the Western canon, The Divine Comedy describes Dante's descent into Hell with Virgil as his guide; his ascent of Mount Purgatory and reunion with his dead love, Beatrice; and, finally, his arrival in Heaven. Examining questions of faith, desire, and enlightenment and furnished with semiautobiographical details, Dante's poem is a brilliantly nuanced and moving allegory of human redemption. This acclaimed blank verse translation is published here for the first time in a one-volume edition.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

作者简介

但丁(Dante)或杜兰特·德利·阿利吉耶里(Durante deli Alighieri)出生于大约1265年的意大利佛罗伦萨。他的家人与罗马教皇的支持者圭尔夫政治联盟有联系。他的母亲在但丁(Dante)十岁生日之前去世。但丁本人只有12岁,就被订了婚。他俩继续结婚,但但丁的真正爱是对Beatrice Portinari的启发,他启发了他的许多诗歌。但丁和吉玛有几个孩子。

但丁是佛罗伦萨药剂师协会的成员,尽管他没有执业为药剂师。与白圭尔夫人结盟,他与白圭尔夫人争夺不败的黑圭尔夫人,他最终被判永久流亡佛罗伦萨。他先去了维罗纳,然后去了利古里亚。有人猜测他旅行的范围更广,包括去巴黎和牛津,尽管尚未得到证实。

但丁在流放期间构思并撰写了三首组成“神曲”的诗歌。他死于1321年,享年56岁,死于可疑的疟疾。他被埋葬在意大利的拉文纳(Ravenna),后来以他的名字竖立了一座坟墓。

斯蒂芬·怀亚特(Stephen Wyatt)是一位剧作家和戏剧家,在舞台,广播和电视领域拥有丰富的经验。

伯明翰大学英语教授史蒂夫·埃利斯(Steve Ellis)在约克出生和长大,并在伦敦大学攻读博士学位,并在佛罗伦萨学习。作为一名学生,他对现存但丁的翻译感到沮丧,这激发了他长期翻译自己的渴望。他的重要著作包括但丁和英国诗歌:《雪莱到TS艾略特》以及对艾略特的《四重奏》的研究。他是格雷戈里奖(Gregory Award)的主要获奖者,还出版了两本诗集:《家与外》和《西方之路》。

Dante, or Durante deli Alighieri, was born in Florence, Italy, circa 1265. His family was connected with the Guelph political alliance, supporters of the Papacy. His mother died before Dante’s tenth birthday. Dante himself was betrothed to Gemma di Manetto Donati when he was aged only 12. The pair went on to marry, but Dante’s true love was for Beatrice Portinari, who would inspire much of his poetry. Dante and Gemma had several children.

Dante was a member of Florence’s Apothecaries’ Guild, though he did not practice as a pharmacist. Allied to the White Guelphs, with whom he fought against the vanquishing Black Guelphs, he was eventually condemned to perpetual exile from Florence. He went first to Verona and then to Liguria. There is speculation that he travelled more widely, including to Paris and Oxford, although this has not been verified.

During his time of exile Dante conceived and wrote the three poems which form The Divine Comedy. He died in 1321, aged 56, of suspected malaria. He was buried in Ravenna, Italy, where a tomb was later erected in his name.

Stephen Wyatt is a playwright and dramatist with extensive experience in stage, radio and television.

Steve Ellis, a Professor in English at the University of Birmingham, was born and brought up in York, and studied in Florence as part of his doctorate for London University. His frustration as a student with existing translations of Dante spurred a long-lasting desire to translate it himself.His critical works include Dante and English Poetry: Shelley to T.S. Eliot and a study of Eliot’s Four Quartets. A major Gregory Award winner, he has also published two books of poetry, Home and Away and West Pathway.

 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP