从传统到现代——中国近代文学的历史轨迹
¥
19.7
2.2折
¥
88
全新
库存7件
作者袁进
出版社东方出版中心
出版时间2018-07
版次1
装帧其他
货号9787547313046
上书时间2024-11-23
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
袁进
-
出版社
东方出版中心
-
出版时间
2018-07
-
版次
1
-
ISBN
9787547313046
-
定价
88.00元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
391页
-
字数
322千字
- 【内容简介】
-
本书为作者*结集的一本学术理论著作,主要分三编展开论述:*编集中论述近代思潮与文学转型的关系,第二编聚焦于西方传教士在近代中国语言和文学转型中所起的促进作用,第三编泛论中国近代文化与文学的变革。作者立足于专业基础,论述充分,这不仅有利于文学爱好者加深对中国近代文学的了解,也有利于研究者展开相关的学术研究。
- 【作者简介】
-
袁进,复旦大学中文系教授,中国近代文学学会副会长兼秘书长,中国现代文学学会理事。著有传记《张恨水评传》《小说奇才——张恨水传》,学术专著有《中国小说的近代变革》《鸳鸯蝴蝶派》《中国文学观念的近代变革》《上海文学通史近代编》等。
- 【目录】
-
& 目录
绪论 中国近代文学叙述源头新探 / 001
第一编 近代思潮与文学 / 001
一 中国近代文学思潮刍议
/ 001
二 经世致用的文学 /
013
三 学习西方 / 050
四 人文精神的曲折发展 /
090
五 文学的通俗化 /
122
六 复古思潮的末路 /
155
第二编 西方传教士与现代汉语和现代文学 / 170
一 重新审视欧化白话文的起源
——试论近代西方传教士对中国文学的影响 / 170
二 试论西方传教士对现代汉语形成的影响 / 190
三 近代演说与西方传教士
/ 207
四 试论近代西方传教士创作的中文新小说 / 218
五 新文学形态的小说雏形
——试论晚清西方传教士翻译的《天路历程》白话译本的现代意义 / 233
六 译诗与新诗
——从诗歌的形式看近代西方传教士的翻译 / 246
七 欧化白话文潮流为什么没有在明末清初时兴起 / 259
八 试论19世纪新教传教士用白话和白话欧化的原因 / 270
九 寻找失落的历史
——试论近代欧化白话文学的历史失忆 / 278
第三编 近代社会文化与文学研究 / 285
一 从士大夫到作家 /
285
二 市民读者与通俗小说的崛起 / 301
三 儒家与历史进步主义 /
313
四 中国现代文学中的旧体文学亟待研究 / 326
五 晚清言情小说的特点 /
336
六 辛亥革命对中国小说的推动 / 347
七 民初言情小说的贡献与局限 / 354
八 《广陵潮》与民初社会小说 / 360
九 为什么上海能成为中国近代的文化中心 / 369
十 中国近现代文化中心的北移与南下 / 381
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价