日语文学作品读解与翻译
¥
10.9
2.8折
¥
38.8
全新
库存15件
作者赵平 著
出版社中国科学技术大学出版社
出版时间2005-02
版次1
装帧平装
货号9787312017612
上书时间2024-12-29
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
赵平 著
-
出版社
中国科学技术大学出版社
-
出版时间
2005-02
-
版次
1
-
ISBN
9787312017612
-
定价
38.80元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
455页
-
字数
566千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
我们编写这本以日语文学作品为素材,集读解与翻译为一体的日语学习书,并非一时的冲动。阅读一篇外语文章,是不是完全读懂了、消化了,不外乎看你能否用自己的语言准确地表述其内容;而讲到翻译,自不用说,读懂读透原文本是第一位的。所以,将读解与翻译统之于一册,在内容上并非捏合,而是顺理成章的。
本书收入的十一篇日语文学作品,都是中国人——赵平和作者创作的,这里或真能体现出中村宏先生在序文中所说的那种精神,即以中国的社会、文化为背景创作出的日语文学作品对于中国的日语学习者来说,更易于产生兴趣,更易于明白其义理。
本书收入的日语文学作品虽说是赵来和作者两个人的,但赵平的作品占了10篇,而作者的一篇不过是尾续貂而已。因此,在这里似有必要向读者介绍一下赵平的日语文学创作情况。
- 【作者简介】
-
赵平,博士,淮海工学院外国语言文学系教授。曾执教于贵州大学、天津外国语学院、日本神户学院大学。著作有:《天歌》、《挑战日语口语》、《挑战日语口语·初级篇》、《挑战日语口语·中级篇》。
- 【目录】
-
序
第1篇 一期一会
《一生一度之缘》句法问题三人谈
第2篇 A市大见屋
《A市的大见屋》
《A市的大见屋》中助词、助动词的运用
第3篇 四月八
简论《四月八》的翻译技巧
第4篇 私的宝物
《我的宝物》译后
第5篇 南明河
《南明河》的言葉遣
《南明河》赏析
第6篇 银簪
关于《银簪》的语言表现特征
第7篇 *郷
*郷修辞的特徵
《归乡》译文浅析
第8篇 奇绿
《奇缘》行间说心真意
《奇缘》中国语訳考察
论《奇缘》中的拟声拟志表现
第9篇 秦娘美
《秦娘美》的言葉遣关讨谈
第10篇 项曲歌
《项曲向歌》说
《项曲向歌》言葉遣
第11篇 朝的挨拶始日本的留学生活
文学作品的中文翻译
一生一度之缘
A市的大见屋
四月八
我的宝物
南明河
银簪
归乡
奇缘
秦娘美
曲项向天歌
“早上好”,我们的留学生活
参考文献
后记
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价