• 勃朗宁夫人抒情十四行诗集(中英对照全译本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

勃朗宁夫人抒情十四行诗集(中英对照全译本)

30 九品

仅1件

江西吉安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁 著;邵明刚 译

出版社世界图书出版公司

出版时间2015-01

版次1

装帧平装

上书时间2024-05-30

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 [英]伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁 著;邵明刚 译
  • 出版社 世界图书出版公司
  • 出版时间 2015-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787510087417
  • 定价 18.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 164页
  • 字数 130千字
  • 正文语种 简体中文,英语
【内容简介】
  伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。而她与罗伯特·勃朗宁的爱情使她奇迹般地在病室中被禁锢了24年之后重新站了起来。他们伟大的爱情,铸就了这不朽的诗篇,展示在读者面前的这44首十四行诗,便是这伟大爱情的结晶。它已成为人类最优秀的十四行爱情诗,是英国文学史上的珍品。从它诞生之日,一直再版不断,盛传不衰,流传至今。
  《勃朗宁夫人抒情十四行诗集(中英对照)》另有勃朗宁夫人的诗歌外七首。全书均由邵明刚老师配上优美工整的译文,让读者在领略英国经典爱情诗集的同时,也能感受到我们中文的博大精深。
【作者简介】
  伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。她15岁时,不幸骑马跌损了脊椎,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人罗伯特·勃朗宁,从此她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。她的作品涉及广泛的议题和思想,对艾米丽·狄金森,艾伦·坡等人都有影响。
  
   邵明刚,男,祖籍浙江镇海,1952年9月生于上海。初中便遇“文革”辍学,16周岁去江西插队,回城后,自考高中毕业,自学了大学本科英语。从事了三十多年的经贸工作,获得经济师职称,有过骄人的工作业绩。20世纪90年代初,毕业于华东师范大学英语系。2010年开始致力于诗歌翻译。译诗象诗、译笔流畅、韵脚工整、朗朗上口是诗歌的属性也是他在翻译实践中永远的追求。
【目录】
第二十一首
第二十二首
第二十三首
第二十四首
第二十五首
第二十六首
第二十七首
第二十八首
第二十九首
第三十首
第三十一首
第三十二首
第三十三首
第三十四首
第三十五首
第三十六首
第三十七首
第三十八首
第三十九首
第四十首
第四十一首
第四十二首
第四十三首
第四十四首
外七首
1.TheCryoftheChildren悲泣的孩童
2.ADeadRose枯萎的玫瑰
3.TheHouseofClouds空中楼阁
4.ChangeuponChange嬗变
5.BestThingintheWorld世上最佳之物
6.ElizabethBarrettBrowningSatGossipingwithRobert勃朗宁夫妇坐而闲聊
7.ToFlush,MyDog致我的狗狗——弗勒希
附录:勃朗宁夫人简介
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP