国际商务合同双语教程(第二版)
¥
21.2
5.0折
¥
42
全新
仅1件
作者杨静
出版社东北财经大学出版社有限责任公司
出版时间2021-02
版次2
装帧其他
货号9787565440274
上书时间2024-11-16
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
杨静
-
出版社
东北财经大学出版社有限责任公司
-
出版时间
2021-02
-
版次
2
-
ISBN
9787565440274
-
定价
42.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
252页
-
字数
498千字
- 【内容简介】
-
为减少经济活动中的合同纠纷、普及国际商务合同的基本知识,帮助合同当事人在经
济活动中切实有效地保护自己的合法权益,本书编者在阅读大量原版教材的基础上,参考
了国内外商务英语、商务基础理论和知识等多种教材,编写了这本双语教程。在编写过程
中,本书编者努力解决相关专业知识的理论性、实用性和语言上的可读性之间的矛盾,使
其适合中国国情,达到专业知识传授和语言技能培养的统一,突出前沿性、新颖性、实用
性,紧跟社会需求和时代发展,符合国际商务、国际经济与贸易、商务英语等专业的人才
培养目标。
- 【作者简介】
-
- 【目录】
-
Chapter 1 Basic Knowledge of International Business Contracts
国际商务合同的基础知识 1
Learning Objectives 1
1.1 Basic Concept of Contracts
合同的基本概念 3
1.2 Main Features of International Business Contracts
国际商务合同的主要特征 4
1.3 Categories of International Business Contracts
国际商务合同的种类 5
1.4 Role of International Business Contracts
国际商务合同的作用 6
1.5 Issues Affecting International Business Contracts
影响国际商务合同的问题 16
Exercises 22
Chapter 2 Language Features in International Business Contracts
国际商务合同的语言特征 27
Learning Objectives 27
2.1 Characteristics of Words in International Business Contracts
国际商务合同的词语特点 31
2.2 Characteristics of Patterns Used in International Business Contracts
国际商务合同中的句式特点 48
2.3 Characteristics of Tense Used in International Business Contracts
国际商务合同中的时态特点 59
2.4 More Active Voice, Less Passive Voice
多用主动语态,少用被动语态 60
2.5 More Direct Expressions, Less Indirect Expressions
多用直接表达方式,少用间接表达方式 60
2.6 Patterns Commonly Used
常用句式 61
2.7 Other Expressions
其他表达方式 64
Exercises 66
Chapter 3 Structures of International Business Contracts
国际商务合同的结构 69
Learning Objectives 69
3.1 Preamble of a Contract
合同的前言 72
3.2 Main Body of a Contract
合同的正文 75
3.3 Ending
结尾 85
Exercises 86
Chapter 4 Words & Expressions Following Contractual Norms
符合合同文体的规范用词及用语 92
Learning Objectives 92
4.1 Special Adverbs
特殊副词 94
4.2 “Shall”Legal Term
法律词汇Shall 100
4.3 Defining Words
系指定义词 101
4.4 Terminologies
专用词汇 102
4.5 Other Specific Phrases
其他特定词语 103
Exercises 107
Chapter 5 Translation of International Business Contracts
国际商务合同的翻译 109
Learning Objectives 109
5.1 Principles of Contract Translation
合同翻译的准则 113
5.2 Translation of Special Words in English Contracts
英语合同专用词的翻译 119
5.3 Translation of Usual Phrases in English Contracts
英语合同常用短语的翻译 123
5.4 Sentence Translation Techniques
句子的翻译技巧 131
5.5 Translation of Passive Voice
被动语态的翻译 154
5.6 Translation of Clauses
从句的翻译 157
Exercises 168
Chapter 6 Drafting International Business Contracts
国际商务合同的起草 170
Learning Objectives 170
6.1 Considerations for Parties to the Transaction
交易各方注意事项 171
6.2 Key Issues in International Business Contracts
签订国际商务合同应注意的问题 172
6.3 Drafting Precise Contract Provisions
用准确的语言起草合同条款 177
6.4 Concluding International E?Commerce Contracts
国际电子商务合同的撰写 211
6.5 Some Taboos in English Contract Translation/Draft
英语合同翻译/起草中的若干禁忌 214
Exercises 218
Appendix
附录 222
Appendix 1 Purchase Contract 222
采购合同 227
Appendix 2 Sales Confirmation 230
销售确认书 230
Appendix 3 Sales Contract 233
销售合同 233
Appendix 4 Processing Contract 234
加工合同 238
Appendix 5 Agency Contract 241
代理合同 242
Appendix 6 Distribution Agreement 243
经销协议 248
Bibliography
参考文献 251
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价