• 翻译与传播 2022年第1期 总第5期
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译与传播 2022年第1期 总第5期

47.7 4.8折 99 全新

库存2件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者高明乐

出版社社会科学文献出版社

出版时间2022-07

版次1

装帧其他

货号9787522802800

上书时间2024-12-16

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 高明乐
  • 出版社 社会科学文献出版社
  • 出版时间 2022-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787522802800
  • 定价 99.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 164页
  • 字数 152.000千字
【内容简介】
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,研究的主题包括:中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等,是目前国内公开发行的将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。本书是第5期,设有中国典籍外译、传播新动态、翻译研究3个栏目,共收录10篇文章。
【作者简介】
高明乐,教授,博士生导师,北京语言大学外国语学部主任,哈佛大学博士后,美国密苏里州立大学客座教授,兼任全国外语院校大学外语教学协会副会长,中国教育语言学学会常务理事,中国语言教育研究会常务理事,北京市大学英语研究会理事,美国现代语言协会(MLA)会员。曾应邀赴德国慕尼黑大学、罗马尼亚锡比乌大学、美国威斯康辛大学、澳门理工学院、清华大学等高校作语言学和文化专题学术演讲。主要研究方向为理论语言学、英汉语言与文化对比、翻译学等。
【目录】
中国典籍外译

汉学家翻译的文化窘境及其对中国文化传播的启示

——以霍克斯翻译《红楼梦》为例 彭萍

魔幻小说中宗教文化法语翻译策略研究

——以《封神演义》为例 张婧怡 许明

《楚辞》中本草学术语的翻译方法研究 陈楠 田传茂

传播新动态

中国美学的跨文化传播:变与不变的交融

——以林语堂译作为例 孙一赫 曹玉鹏

中国戏曲在日本的多维展演与译介研究 韩婉茵 汪洋 刘岩

“四书”在西班牙语世界的译介 赵琳

翻译研究

符号学视角下的翻译之双重符号关系考察 王洪林

《红楼梦》人物诨号英译研究 韦文娟

MTI医学翻译教育存在的问题及解决方案

——以国内7所高校教学实践为例 王莉莎 高明乐

字幕翻译中概念隐喻的多模态话语分析

——以新冠肺炎专题纪录片为例 宫梦如

征稿启事
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP