• (ZZ)空谷幽兰
  • (ZZ)空谷幽兰
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

(ZZ)空谷幽兰

9.8 2.1折 46 八五品

仅1件

湖北咸宁
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)比尔·波特 著;(美)史蒂芬·约翰逊 摄;明洁 译

出版社四川文艺出版社

ISBN9787541150821

出版时间2018-06

装帧平装

开本16开

定价46元

货号9787541150821

上书时间2024-12-28

书友kw3803825的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
作者简介
比尔·波特,美国当代汉学家、翻译家、作家。1970年于哥伦比亚大学攻读人类学博士,机缘巧合之下开始学习中文,从此爱上中国文化。1972年赴台湾地区地区一所寺庙修行;1991年到香港某广播电台工作,并开始长期在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人情的书籍和游记,同时翻译多部佛学经典和古典诗集,在欧美掀起了一股学习中国传统文化的热潮。

目录
空谷幽兰
代序

第一章 隐士的天堂
第二章 月亮山
第三章 举世皆浊
第四章 访道
第五章 鹤之声
第六章 登天之道
第七章 云中君
第八章 朱雀山
第九章 走过销魂桥
第十章 暮星之家
第十一章 访王维不遇
第十二章 大道入廛

内容摘要
“空谷幽兰”一词常用来比喻品行高雅的人,在中国历史上,隐士这个独特的群体中就汇聚了许多这样的高洁之士。而今这些人是否还存在于中国广袤的国土之上?这是一直困扰着美国汉学家、翻译家比尔·波特的问题。20世纪80年代末,他亲自来到中国大陆,寻找隐士文化的传统与历史踪迹,并探访散居于各地的隐修者。《空谷幽兰》即这次旅程的全景记录。全书文字优美,译文充分兼顾了西方作者干练的表达方式和中国古典文学温婉的风味,读来清新流畅,具有较高的文学价值和出版价值。

精彩内容
序我总是被孤独吸引。当我还是个小男孩时,我就很喜欢独处。那并不是因为我不喜欢跟其他人在一起,而是因为我发现独处有如此多的快乐。有时候,我愿意躺在树下凝视着树枝,树枝之上的云彩,以及云彩之上的天空;注视着在天空、云彩和树枝间穿越飞翔的小鸟;看着树叶从树上飘落,落到我身边的草地上。我知道我们都是这个斑斓舞蹈的一部分。而有趣的是,只有当我们独处时,我们才会更清楚地意识到,我们与万物同在。我们都需要有时间独处,有些人需要更多独处的时间。有人却能从独处中变得更有智慧、更为仁慈,这是我遇到中国隐士后让我吃惊的事。他们是我见过的*幸福、*和善的人。在美国,隐士只是那些喜欢自个儿待着的人,往往都有点神经质。但是,在中国,我发现隐士往往是社会的精英,扮演着重要的角色。当美国人要我类比中国的隐士传统与美国社会的一些现象时,我告诉他们隐士很像研究生,他们在攻读他们精神觉醒的博士。在中国,很多人在佛教寺庵、道观、儒家书院、大学乃至家里获得他们精神觉醒的“学士”,但不是所有的人都有欲望、有能力、有精力攻读“博士”。然而,中国社会从那些获得觉醒的“博士”的人受益甚巨。过去如此,现在亦然。我并未打算为此著书,我仅仅是一名译者。但我居住在台湾时翻译的作品恰恰是中国*伟大的隐士们的诗——《寒山诗》《石屋山居诗》。我仅仅想知道这种生活方式在中国是否还存在。当台湾有人告诉我中国大陆不但没有人修行,隐士传统也不复存在时,我决定亲自去弄个明白。不久之后,我发现隐士传统不仅存在得很好,而且是中国社会很有活力的部分,我觉得必须把这个情况介绍给西方人。这就是我写作本书的缘由。我想让西方各种宗教的修行者知道,尽管中国大陆曾经历战争、革命,但修行人仍然坚持修持,我希望由此给西方的修行人以鼓励。他们怎会无动于衷?本书出版后,我很惊奇地发现,在美国很多大学都能看到。无论我在哪里演讲,听众既有学院的学者,也有来自社区的普通居民。我在美国从没遇到对此不感兴趣的人。我想这是因为我们羡慕这些隐士,他们所做的是我们的梦想、希望,是我们某一天也会去做的事情。我感到荣幸的是,尽管还有不足和缺点,《空谷幽兰》仍被译成了中文出版。我希望它能像鼓励西方读者那样,鼓励中国读者追寻并找到生活中“独处”的乐趣——不是离群索居,而是因为更深的觉悟和仁慈,与大家更为和谐地共处。比尔·波特(赤松居士)2006年8月10日于华盛顿汤森港

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP