• 中英视译的方向 基于神经认知视角的实研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中英视译的方向 基于神经认知视角的实研究

全新正版,现货速发,7天无理由退换货可开电子发票,

42.6 5.5折 78 全新

库存4件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者何妍 著

出版社上海交通大学出版社

ISBN9787313272812

出版时间2022-09

装帧平装

开本16开

定价78元

货号1202749992

上书时间2024-10-19

翰林文轩旗舰店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
何妍,女,38岁,复旦大学外国语言文学学院翻译系讲师、硕导,于南开大学外国语学院获得学士、硕士学位,于澳门大学人文学院获得博士学位,研究领域为口笔译认知,发表口译认知主题SCI/SSCI论文4篇,CSSCI(扩)论文2篇。

目录
《中英视译的方向性:基于神经认知视角的实证研究》目录参见目录图

内容摘要
目前,国内外翻译认知研究正如火如荼、方兴未艾。在此背景下,本书从认知神经的视角,对翻译研究领域中最有争议的问题之一——“方向性”问题展开讨论。本书在梳理了方向性口笔译研究、双语加工机制及相关理论、翻译过程研究范式等基础上,通过实证研究,描述了方向性对专业译员以及学生译员在不同难度的汉英、英汉视译过程中大脑认知加工的影响,并结合相关文献及理论展开讨论。本书书面语言为英语,编写体例为一般式(分章、节等)。本书适合从事翻译认知、认知神经、语言加工研究方向的教师、科研人员、硕博士以及对以上领域有兴趣爱好的读者使用。

精彩内容

目前,国内外翻译认知研究正如火如荼、方兴未艾。在此背景下,本书从认知神经的视角,对翻译研究领域中最有争议的问题之一“方向性”问题展开讨论。本书在梳理了方向性口笔译研究、双语加工机制及相关理论、翻译过程研究范式等基础上,通过实证研究,描述了方向性对专业译员以及学生译员在不同难度的汉英、英汉视译过程中大脑认知加工的影响,并结合相关文献及理论展开讨论。本书书面语言为英语,编写体例为一般式(分章、节等)。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP