中英视译的方向 基于神经认知视角的实研究
全新正版,现货速发,7天无理由退换货可开电子发票,
¥
42.6
5.5折
¥
78
全新
库存4件
作者何妍 著
出版社上海交通大学出版社
ISBN9787313272812
出版时间2022-09
装帧平装
开本16开
定价78元
货号1202749992
上书时间2024-10-19
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
何妍,女,38岁,复旦大学外国语言文学学院翻译系讲师、硕导,于南开大学外国语学院获得学士、硕士学位,于澳门大学人文学院获得博士学位,研究领域为口笔译认知,发表口译认知主题SCI/SSCI论文4篇,CSSCI(扩)论文2篇。
目录
《中英视译的方向性:基于神经认知视角的实证研究》目录参见目录图
内容摘要
目前,国内外翻译认知研究正如火如荼、方兴未艾。在此背景下,本书从认知神经的视角,对翻译研究领域中最有争议的问题之一——“方向性”问题展开讨论。本书在梳理了方向性口笔译研究、双语加工机制及相关理论、翻译过程研究范式等基础上,通过实证研究,描述了方向性对专业译员以及学生译员在不同难度的汉英、英汉视译过程中大脑认知加工的影响,并结合相关文献及理论展开讨论。本书书面语言为英语,编写体例为一般式(分章、节等)。本书适合从事翻译认知、认知神经、语言加工研究方向的教师、科研人员、硕博士以及对以上领域有兴趣爱好的读者使用。
精彩内容
目前,国内外翻译认知研究正如火如荼、方兴未艾。在此背景下,本书从认知神经的视角,对翻译研究领域中最有争议的问题之一“方向性”问题展开讨论。本书在梳理了方向性口笔译研究、双语加工机制及相关理论、翻译过程研究范式等基础上,通过实证研究,描述了方向性对专业译员以及学生译员在不同难度的汉英、英汉视译过程中大脑认知加工的影响,并结合相关文献及理论展开讨论。本书书面语言为英语,编写体例为一般式(分章、节等)。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价