• 【正版】堂吉诃德 傅东华 译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版】堂吉诃德 傅东华 译

追逐理想却挫败碰壁的人们,堂吉诃德的故事400年来仍在他们身上轮演不休。《堂吉诃德》中文全译本,出自经典版本《飘》的译者、著名翻译家傅东华,重掘现代汉语近百年翻译史的遗珠,充分还原塞万提斯文风的蓬勃活力和俏皮机锋。

57 5.8折 99 全新

库存2件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[西]塞万提斯,傅东华 译

出版社上海文艺出版社

ISBN9787532189441

出版时间2024-04

装帧平装

开本32开

页数1135页

定价99元

货号ss1226

上书时间2024-04-28

楼下书屋的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
内容简介
四百年前,在西班牙的拉·曼却地方,有一位乡绅,他整日沉溺于骑士小说之中,有一天他读得昏了头脑,渴望着成为一名真正的游侠骑士,去闯荡天下,行侠仗义,除暴安良。于是,他决定自称为堂吉诃德,将自己的瘦马命名为洛西南特,将一名村姑想象成意中人杜尔西内亚,并找了一名农夫桑丘做他的侍从。他将风车看作巨人,将羊群看作军队,开始了自己的冒险之旅。四百年来,《堂吉诃德》不仅成为西方经典中的核心,也成为了世界文学中的重要作品。堂吉诃德战风车的行为已经成了家喻户晓的形象,而“堂吉诃德式”的行为也已成为不顾一切、不切实际的侠义行为的代名词。从司汤达、福楼拜、海涅、歌德、尼采、托马斯·曼、陀思妥耶夫斯基、麦尔维尔、马克·吐温,一直到博尔赫斯、略萨、马尔克斯、米兰·昆德拉……他们都是《堂吉诃德》及塞万提斯的仰慕者。

作者简介
[西]塞万提斯 ( 1547—1616 ),西班牙伟大的小说家、戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期杰出的现实主义作家。代表作有《堂吉诃德》《佩西莱斯和西吉斯蒙达历险记》。
傅东华(1893—1971),中国著名翻译家、作家。翻译生涯始于“五四”以前,20世纪30年代时就在我国翻译界获得相当影响。一生翻译著作三十多种,涵盖多种文学体裁和流派,分属不同历史时期和国家,其中半数以上属外国文学名著,如《飘》《堂吉诃德》等。
傅东华(1893—1971),中国著名翻译家、作家。翻译生涯始于“五四”以前,20世纪30年代时就在我国翻译界获得相当影响。一生翻译著作三十多种,涵盖多种文学体裁和流派,分属不同历史时期和国家,其中半数以上属外国文学名著,如《飘》《堂吉诃德》等。

目录
塞万提斯与《堂吉诃德》
第一部
第二部
版本说明

精彩书评
全世界没有比这更崇高和强大的小说了。迄今为止,它是人类思想的最高表征,是人类所能企及的最苦涩的自嘲……《堂吉诃德》的作者,这个伟大的诗人、人类心灵的洞识者,抓住了我们心灵深处最神秘的一个方面,再没人可以超越他。——陀思妥耶夫斯基
塞万提斯发明了现代小说。——米兰·昆德拉
在欧洲一切著名的文学作品中,把严肃和滑稽、悲剧性和喜剧性、生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融,这样的范例仅见于《堂吉诃德》。——别林斯基
《堂吉诃德》是一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制伏坏人是他的唯一宗旨。正是那些美德使他发了疯。——拜伦
企图领略这部揭示人性的内涵和韵味,必须将《堂吉诃德》终读。——博尔赫斯

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP