• 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
  • 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读

20 2.9折 69.8 八五品

仅1件

上海松江
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王晓辉 著

出版社外文出版社

出版时间2023-12

版次1

装帧精装

货号1一1一23

上书时间2024-10-19

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 王晓辉 著
  • 出版社 外文出版社
  • 出版时间 2023-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787119138435
  • 定价 69.80元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 页数 246页
  • 字数 160千字
【内容简介】
:
本书为“译中国”文库“经典品译”系列新作。《红楼梦》是中国的文学经典,是了解中国传统文化的一部百科全书。本书从外貌描写、人名、诗词、乐器和曹雪芹的背景等诸多方面,对比《红楼梦》英译本的不同翻译手法,举例说明两组译者如何跳出翻译的陷阱,甩掉种种羁绊,既化繁为简,又追求细腻,对《红楼梦》里中国传统文化的外译表达方式提出独特见解。
    本书延续了作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,让读者跟随作者行走在中国文化的“大观园”,从翻译对比的角度感受中国传统文化的优美,对两组译者更加尊敬,对中国文化更加喜爱。
【作者简介】
:
王晓辉,中国互联网新闻中心总编辑。
    历任新华社外事局翻译、新华社外事局外联处副处长、新华社伦敦分社经理、新华社信息中心海外部、王任、中华网CEO。有多年从事翻译、新闻报道和互联网工作的经验,多次参加并担任国际会议和论坛的、王持。
【目录】
‘目 录
看大师如何破译隐喻和谐音  001
贾宝玉和林黛玉究竟长什么样  011
贾宝玉悟禅机,大师译偈语  023
透过荣禧堂看中国传统文化  033
袭人、卍儿、冷妙玉,人物名字巧翻译  047
“怡红院”如何变成了“怡绿院”  059
一部明清服饰的百科全书  071
金陵十二钗判词暗藏玄机  083
你知道吗?他也曾翻译过《红楼梦》  095
说薛蟠:一个典型“浑人”的“话语体系”  111
一首诗中的十五个“秋”字如何翻译  123
病如西子,林黛玉究竟吃的什么药  135
勇晴雯吸鼻烟涕泗横流  147
林黛玉的古琴艺术讲座  157
黛玉的“知音”不是宝玉,而是她  171
谁是《红楼梦》中真正的围棋高手  183
翻译大家如何处理成语这块“绊脚石”  195
曹雪芹算得上大诗人吗?  209
惊!这句话竟是林黛玉说的  221
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP