英汉对照
¥ 79 九五品
仅1件
作者[法]约翰·弥尔顿 著;朱维之 译;[法]古斯塔夫·多雷 绘
出版社译林出版社
出版时间2013-07
版次1
装帧平装
上书时间2024-12-02
《失乐园》(Paradise Lost),全文12卷,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。诗中叛逆天使撒旦,因为反抗上帝的权威被打入地狱,却仍不悔改,负隅反抗,为复仇寻至伊甸园。亚当与夏娃受被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃了上帝明令禁吃的分辨善恶的树上的果子。最终,撒旦及其同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。该诗体现了诗人追求自由的崇高精神,是世界文学史、思想史上的一部极重要的作品。
约翰·弥尔顿(John Milton,1608—1674),英国诗人、思想家、政论家,民主斗士。弥尔顿是清教徒文学的代表,他一生为资产阶级民主运动而奋斗,参加宗教和政治论战,发表不少政论文,其中反对书报审查制的《论出版自由》最为有名。后因劳累过度双目失明,口述完成使他名扬后世的三部伟大著作:《失乐园》(1667),《复乐园》(1671)和《力士参孙》(1671)。《失乐园》共12卷,取材自《圣经·旧约·创世记》,描述撒旦引诱亚当和夏娃偷尝禁果而被逐出伊甸园的故事,是弥尔顿最著名的代表作,也是英国文学中一部极其重要的杰出史诗,与《荷马史诗》、《神曲》并称为西方三大诗歌。
译者简介:
朱维之(1905—1999),著名学者,一生从教六十余年,精通英语、日语、俄语等多国语言,在中国教育界、学术界享有崇高声誉。著有专著《基督教与文学》,论文集《文艺宗教论集》《圣经文学十二讲》等;主编《外国文学史·欧美卷》《外国文学史·亚非卷》等;译著有《复乐园》《失乐园》《弥尔顿抒情诗选》等,其中《失乐园》是国内最早也是迄今唯一的一部全译本。
插图者简介:
古斯塔夫·多雷(Gustave Doré,1832—1883),19 世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满,层次分明,质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。多雷所领导的创作室在19 世纪后半叶几乎左右了整个插图版画工业。在他短暂的一生中,一共制作了4000 多种版本、1 万多幅金属版和木版插图。在1860 年到1900 年的40 年间,欧洲和美国以平均每8 天一个版本的速度出版他的作品。直至今天,他的作品依然备受欢迎。
译本序
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第九卷
第十卷
第十一卷
第十二卷
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价