《红楼梦》中的吴语及其翻译研究
¥
60
九五品
仅1件
作者冯修文 著
出版社中国对外翻译出版公司
出版时间2013-12
版次1
装帧平装
上书时间2023-07-10
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
冯修文 著
-
出版社
中国对外翻译出版公司
-
出版时间
2013-12
-
版次
1
-
ISBN
9787500138952
-
定价
32.00元
-
装帧
平装
- 【内容简介】
-
为提高大学生人文素养,同时,为普及和提高高校学生的上海地方文化知识,本书确定了研究《红楼梦》中的吴语这一课题,并得到上海市政府扶持基金项目资助。在全书章节的布局上,不是简单地将所有的吴语词汇罗列出来,而是以《红楼梦》中的方言研究为主线。首先,简要介绍红学研究;其次,遵从主流,以曹雪芹为《红楼梦》一书的作者进行展开,赞同《红楼梦》是一部带有自传性的文学作品这一观点。因此,本书也关注曹雪芹与苏州、《红楼梦》与苏州的关系,这为分析解读《红楼梦》中的吴语做铺垫;此外,还对吴语作了简要论述,以北京方言和苏州方言进行对比分析,并较为详细地介绍了今天已成吴语代言的沪语;最后部分为解读《红楼梦》中的吴语,是全书的重点。书中例句配有杨宪益、戴乃迭和大卫·霍克斯的两个英译文,尽管本书的重点不是探讨《红楼梦》中的方言翻译,但所配译文都是出自大家之手,这既可以为以后进一步做《红楼梦》中的方言翻译研究奠定基础,也可以为其他研究方言翻译的同仁提供一些有益的参考,并节省他们花费大量时间去查阅资料。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价