• 爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿 9787307237339
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿 9787307237339

可开发票,支持7天无理由

41.25 5.4折 76 全新

库存7件

天津西青
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者欧光安

出版社武汉大学出版社

ISBN9787307237339

出版时间2023-06

装帧平装

开本16开

定价76元

货号1202996953

上书时间2024-03-06

果然是好书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
欧光安,湖南武冈人,文学博士,石河子大学外国语学院教授、副院长。省部级领军人才入选者。华东师范大学文明互鉴研究中心高级研究员。中国比较文学学会中美比较文化研究分会理事,中国高等教育学会外国文学专业委员会理事,中国外国文学学会英语文学研究会理事,新疆文艺理论学会理事,爱丁堡大学访问学者。近年主持完成国家社科基金一般项目一项,新疆生产建设兵团社科基金青年项目两项,厅局级项目十余项,横向项目两项。出版专著四部,在《国外文学》等国内外刊物发表论文50余篇。

目录
绪论

第一节 译介文献综述

第二节 章节内容概述

第一章 “国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介

第一节 “国剧运动”——爱尔兰文艺复兴戏剧运动的直接影响

第二节 余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介

第二章 “样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介

引论

第一节 茅盾对格雷戈里夫人戏剧的翻译

第二节 茅盾对叶芝及其作品的译介

第三节 茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的介绍

——以《近代文学的反流一爱尔兰的新文学》为中心

第四节 茅盾译介爱尔兰文艺复兴戏剧的原因及影响

第五节 叶芝戏剧在现代中国译介的其他情况

余论

第三章 “翻案”与“风韵说”:郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介

引论

第一节 郭沫若与英爱文学

……

内容摘要
本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” :田汉对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、格雷戈里夫人戏剧在现代中国的多次复译及其他、爱尔兰文艺复兴戏剧对早期中国现代戏剧的影响几章的内容,详细梳理爱尔兰文艺复兴戏剧运动的历史语境、演进历程、代表作家及其作品,并多维度探究考察其对现代中国戏剧文学界的影响。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP