当代英语翻译基本问题研究及多维透视
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
21.92
2.2折
¥
98
全新
库存32件
作者龚金霞, 刘海林, 韩淑俊著
出版社中国书籍出版社
ISBN9787506881197
出版时间2021-10
装帧平装
开本其他
定价98元
货号3839315
上书时间2024-12-26
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
龚金霞,女,汉族,硕士,现任职于天水师范学院从事教学研究,主要研究方向:当代英语翻译。任教多年,科研成果丰硕,在、省级等各类期刊发表学术《浅谈通过视听说课程提高学生英语听说能力策略》《高职酒店英语课程教学探索》等10余篇,主持或参与科研课题多项。
刘海林,女,1983年2月出生于山西柳林县。吕梁学院离石师范分校外语系讲师。2005年于太原师范学院外语系,获学士。2014年于山西师范,获教育硕士,专业为学科教学英语。在《吕梁教育学院学报》上发表过2篇文章。
韩淑俊(1981年1月),女,河南新乡人,汉,河南牧业经济学院讲师,英语语言文学专业博士,研究方向: 认知语言学,英汉对比。主持教育部人文社科项目一项,主持参与省厅级项目数十项,发表十余篇。
目录
当前, 国与国交往日益紧密, 翻译活动更加频繁, 翻译理论也更为丰富。对翻译理论进行研究, 不能仅限于语言学层面, 还应该扩展到多个领域。因此, 本书从多维度入手对英语翻译理论展开研究。本书首先对翻译知识、基础、问题、翻译技巧进行探讨, 进而从文化、思维、文学、文体学、美学、语用学、心理学、生态学多个维度入手探讨了各自的翻译理论, 并列举了大量翻译实例, 实现了理论与实践的有机结合。总体而言, 本书努力做到与主题相呼应, 并且结构严谨、逻辑清晰、系统性与实用性强, 对我国的英语翻译工作具有良好的指导意义, 有助于广大翻译工作者开拓思路、创新方法, 提升翻译的效果, 为我国的翻译事业略尽绵力。
内容摘要
当前,国与国交往日益紧密,翻译活动更加频繁,翻译理论也更为丰富。对翻译理论进行研究,不能有且只有于语言学层面,还应该扩展到多个领域。因此,本书从多维度入手对英语翻译理论展开研究。本书首先对翻译知识、基础、问题、翻译技巧进行探讨,进而从文化、思维、文学、文体学、美学、语用学、心理学、生态学多个维度入手探讨了各自的翻译理论,并列举了大量翻译实例,实现了理论与实践的有机结合。总体而言,本书努力做到与主题相呼应,并且结构严谨、逻辑清晰、系统性与实用性强,对我国的英语翻译工作具有良好的指导意义,有助于广大翻译工作者开拓思路、创新方法,提升翻译的效果,为我国的翻译事业略尽绵力。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价