英语习语文化探源及翻译研究
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津、成都、无锡、广东等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
¥
44.91
5.8折
¥
78
全新
库存2件
作者林丽霞|责编:杜永明
出版社中央编译
ISBN9787511739599
出版时间2021-03
装帧平装
开本其他
定价78元
货号31061699
上书时间2024-12-26
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
目录
序言
第一篇 习语的起源与特征
第一章 英语习语的研究
第一节 研究现状
第二节 研究方法
第二章 英语习语的起源
第一节 历史
第二节 宗教
第三节 神话寓言
第四节 风俗习惯
第五节 文学作品
第三章 英语习语的特征
第一节 约定俗成性
一、结构稳定性
二、意义整体性
三、富于哲理性
第二节 民族性
一、地理环境
二、社会风俗
三、饮食习惯
第三节 比喻性
一、明喻
二、隐喻
第四节 固定性
一、不规则性
二、非对称性
第二篇 习语典故
第四章 英语习语的分类与典故
第一节 自然环境影响下的习语及文化探源
一、与动物有关的习语及典故
二、与植物有关的习语及典故
三、与颜色有关的习语及典故
第二节 源于社会实践活动的习语及文化探源
一、与体育有关的习语及典故
二、与饮食有关的习语及典故
三、与服饰有关的习语及典故
第三节 人类自身属性产生的习语及文化探源
一、与行为动作有关的习语及典故
二、与心理活动有关的习语及典故
三、与生理组织有关的习语及典故
第三篇 习语文化翻译
第五章 英语习语文化翻译研究的新视角
第一节 灰色系统理论概述
第二节 灰色系统理论对英语习语文化翻译的启示
第六章 英语习语文化翻译原则
第一节 近似原则
第二节 弥补文化缺失原则
一、易其形式,存其精神
二、转换思维.接通内涵
三、寻根探源,求同辨异
内容摘要
本书系福建师范大学福清分校外国语学院副教授、中国翻译家协会会员林丽霞根据自己多年教学研究所写的一
部实用性英语翻译专著。习语作为语言精华和民族文化瑰宝,是语言的历史文化积淀的结果。本书主要依据灰色系统理论,从一种新的视角来探讨英语习语翻译,处理习语文化信息中的“灰色信息”,避免信息不足的误译,以达到成功交际的目的。尤其是在跨语交际中,交际的语境、
参与者都较复杂,所以关键是要如何消除消极、不利的影响,保证灰色信息起积极、有利的作用。为此,作者分多个章节,例举大量实例进行了分析和研究,给读者展示出一个理论结合实际的跨文化、跨语言的研究成果和实用性指南。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价