• 中国文学英译 9787565844492
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国文学英译 9787565844492

全新正版 极速发货 可开发票

11.5 1.6折 72 全新

库存29件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者梁颖著

出版社汕头大学出版社

ISBN9787565844492

出版时间2021-08

装帧平装

开本其他

定价72元

货号3910280

上书时间2024-05-27

倒爷图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

梁颖,原北京外国语英语学院副教授,美国普渡比较文学专业
博士(2008)。研究方向:翻译,文学,英语写作。教授英中笔译、翻译研
究方法论、国粹文化英译、中国文学英译、英语学术写作等课程。出版
中文专著2部,英文专著2部;发表中文15篇(其中1篇为合写),
英文19篇;出版中译英译著3部(其中2部为合译),英译中译著6
部(其中4部为合译)。



目录
本书为学术专著, 旨在帮助当代英语系、翻译系的大学生、硕士生明确翻译的标准, 在中国文学英译百家争鸣的情况下, 让读者知道如何做才能使中国文化有效输出。全书由序言、正文 (第一章至第八章)、参考资料构成。主要介绍了“什么是文学翻译”“中国文学由谁来译”“哪些中国文学需要翻译”“中国文学英译中的文化词”“中国文学英译的段落与篇章”“中国文学英译的文学特征”“诗歌与戏剧的翻译”“中国文学译后的传播与接受”等内容。

内容摘要
本书为学术专著,旨在帮助当代英语系、翻译系的大学生、硕士生明确翻译的标准,在中国文学英译百家争鸣的情况下,让读者知道如何做才能使中国文化有效输出。全书由序言、正文(章至第八章)、参考资料构成。主要介绍了“什么是文学翻译”“中国文学由谁来译”“哪些中国文学需要翻译”“中国文学英译中的文化词”“中国文学英译的段落与篇章”“中国文学英译的文学特征”“诗歌与戏剧的翻译”“中国文学译后的传播与接受”等内容。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP