• 热词新语翻译谭(5)/翻译名家研究丛书/中译翻译文库 9787500151463
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

热词新语翻译谭(5)/翻译名家研究丛书/中译翻译文库 9787500151463

全新正版 可开票 支持7天无理由,不清楚的请咨询客服。

22.97 4.2折 55 全新

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈德彰

出版社中译出版

ISBN9787500151463

出版时间2017-03

装帧其他

开本16开

定价55元

货号30146145

上书时间2024-01-21

倒爷图书专营店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 陈德彰编著的《热词新语翻译谭(5)》提供和讨论新词语的意思、来历、用法和例句,并尽可能介绍有关的背景知识,增强了可读性。大部分篇章还有这些新词语的事件背景和现象评论,许多评论归纳了多数人的意见,也反映编著者本人的观点。外国读者阅读本书,不仅可以了解中文语言的新动态,还可以通过这些短文从一个侧面了解中国当代社会和文化的各个方面。

作者简介
陈德彰,江苏盐城人,1964年毕业于上海外国语学院,历任北京外国语大学英语学院教授、北京市国际文化交流平台荣誉顾问,现任全国翻译资格证书考试委员会副主任委员,长期从事翻译理论与实践、汉英对比语言学、双语词典方面的教学与研究工作,主要著作有《汉英对比语言学》、《翻译入门》(“十五”国家级规划教材)、《翻译辨误》、《恍然大悟——英汉翻译技巧》等,主要编著有《当代美国英语学习词典》、《朗文当代高级英语词典》、《新英汉幽默词典》、《汉英词典》、《牛津-外研社英汉汉英词典》等,主要译著有《沉浮》、《吾宅双门》、《哈佛世纪》等。

目录
1.十三五
2.神曲《十三五》
3.政治经济学
4.四个意识
5.工作报告中的新词
6.部长通道
7.医改
8.供给侧改革
9.人民币“入篮”
10.币缘政治
11.数字货币
12.华裔卡
13.居住证制度
14.二次空心化
15.获得感
16.归属感
17.诉辩协商
18.分享经济学
19.零工经济
20.懒人经济
21.负面清单
22.全球治理
23.亚信会议
24.特里芬两难
25.金发带问题
26.二轨外交
27.SDDS
28.指数熔断机制
29.妖股
30.乌鸦效应
31.婴儿底
32.众筹
33.微信乞丐
34.京津冀一体化
35.城市风道
36.“碎片化阅读”和“全民阅读”
37.言值
38.现象级
39.北京四大神秘组织
40.骑车上班的院士
41.“毛细血管”民主
42.妄议中央
43.“断崖式”降级
44.洗碗效应
45.蜗牛奖
46.网红与网红经济
47.网络群撕
48
49.引力波
50.诺贝尔哥

内容摘要
 “中译翻译文库”是中译出版社对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版。改版后的文库包括高等院校翻译专业教材、翻译理论研究、翻译实务研究、口译研究、翻译名家研究、国外翻译研究动态、翻译教学研究、语言行业与翻译技术研究等系列丛书。
陈德彰编著的《热词新语翻译谭(5)》系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一,将热词新语翻译融入时评文章当中,观点犀利新潮,读来让人耳目一新。本书注重实用性和知识性,提供相关的背景知识和有关的词汇,旨在让英语翻译学习具有时代性和前瞻性,并为我国对外宣传工作提供一个准确的范本,供翻译工作者、外语教学工作者和学习英语的人士参考。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP