幽禁的玫瑰:阿赫玛托娃诗选(精)
¥
72
¥
72
全新
仅1件
作者[俄]安娜·阿赫玛托娃
出版社商务印书馆
ISBN9787100240857
出版时间2024-08
装帧其他
纸张其他
定价72元
上书时间2024-09-29
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
内容简介:
在苏联所遗留下来的文化丰碑中, 安娜·阿赫玛托娃无疑是其中最醒目的一座。她已成为整个20世纪苦难缪斯的象征。她在苦难的一生中, 张扬人的尊严、精神独立和个性自由。她的诗, 是人性的哀歌, 也是“伟大的俄罗斯的象征”, 正如洛津斯基所言:“只要俄语存在, 阿赫玛托娃的诗就不会泯灭”。汉译文学名著《幽禁的玫瑰:阿赫玛托娃诗选》甄选收录了俄罗斯著名诗人安娜·阿赫玛托娃从1904年到1965年创作的诗歌。女诗人在自己跌宕坎坷的一生中,始终坚持诗歌创作。她的诗歌大多短小精悍、情感充沛、富有情节性和戏剧性,蕴含着对个人、国家、民族的思考。阿赫玛托娃的爱情诗成就最高并独具魅力。她以女性的身份赋予了爱情“女性发言权”,除了爱情诗中抒情主人公角色的转换,还有对女性心理广泛而丰富的描写。在阿赫玛托娃的诗中,有对爱情的憧憬期盼,有处于爱情中的甜美心境,有爱情神秘的萌动,有热恋的兴奋、热烈,有对爱情的牵挂不舍,还有对婚姻生活的失落、迷惘,甚至对爱情深切的绝望——焦灼、决绝,充满了断裂和刺痛。阿赫玛托娃以女性身份“教会了女人说话”,表达了女性对爱情、婚姻的独立思考,展示了女性内心种种隐秘、细微的感受,以及处于爱情中的或激烈动荡或婉转纤细的心理活动,用纤毫入微的笔触写尽了女性情感世界的千姿百态。
作译者简介:
安娜·阿赫玛托娃(1889-1966) ,俄罗斯享有世界声誉的著名诗人,有“俄罗斯诗歌的月亮”之称。18*年6月23日出生于乌克兰的敖德萨市。1906年开始发表作品。1911年,跟随丈夫古米廖夫发起创建“阿克梅派”,并参与“诗人车间”的文学活动。出版的主要诗集有《黄昏》(1912年)、《念珠》(1914年)、《白色的鸟群》(1917年)、《车前草》(1921年)、《耶稣纪元,1921》(1922年)、《六部诗集诗选》(1940年)、《诗选》(1943年)、《诗篇》(1958年)、《时光飞逝》(1965年),叙事长诗有《安魂曲》(1934-1940)、《没有主人公的叙事诗》(1940-1962)等。1964年获得意大利“埃特纳—陶尔明诺”国际文学大奖。1965年,获得英国牛津大学名誉文学博士学位。1966年3月5日,因突发心肌梗塞去世,遗体安葬于圣彼得堡郊外的科马罗沃公墓。
晴朗李寒,原名李树冬,诗人、俄语译者,中国作协会员。多年从事翻译和编辑工作。作为诗人,曾获第六届华文青年诗人奖、第二届闻一多诗歌奖、首届中国赤子诗人奖、首届“中国青年诗人奖”。作为译者,曾就读于鲁迅文学院第35届翻译家班,获第五届后天翻译奖等。著有诗集《空寂·欢爱》《秘密的手艺》《敌意之诗》,译有《孤独的馈赠》《阿赫玛托娃诗全集》《普拉多》等。
简目:
致A.M.费多罗夫
哦,不要说!这些激动热情的话语
我会爱
他手上戴着许多闪光的戒指
月光沿着地板流淌
我向窗前的月光祈祷
我们诅咒着对方
我的深夜――都是关于你的呓语
不知是我陪你留了下来
蓝葡萄的甜蜜气息
蓝色的黄昏。晚风已温和地平息中
致И.A.戈连柯
灰眼睛的国王
我的房间中生活着
深色的面纱下我抱紧臂膀
黄昏的房间
阳光的记忆在心中减弱
你好像用麦秆儿,吮吸着我的灵魂
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价