• 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
  • 【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版现货,一版一印】《圣经》汉译的文化资本解读,《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。品相好,保证正版

圣经汉译文化资本的解读,品相好,保证正版图书,库存现货实拍,下单即可发货,可读性强,参考价值高,适合收藏与阅读

65 九五品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者傅敬民 著

出版社复旦大学出版社

出版时间2009-10

版次1

装帧平装

上书时间2023-08-13

立正图书

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 最新上架
从张骞到马可·波罗:丝绸之路十八讲(荣获2022年度中国好书)
从张骞到马可·波罗:丝绸之路十八讲(荣获2022年度中国好书) ¥83.00
山谷词 山谷年谱 曲江集
山谷词 山谷年谱 曲江集 ¥455.00
【正版现货,库存旧书】一个中国人眼中的美国宗教:美国宗教嬗变论
【正版现货,库存旧书】一个中国人眼中的美国宗教:美国宗教嬗变论 ¥45.00
【正版现货,库存图书】画坛点将录:评现代名家与大家,《画坛点将录:评现代名家与大家》为著名美术史家、美术评论家陈传席对现代中国画坛30余位名家与大家的点评,其中很多篇目在发表后曾引起美术界极大震动。作者对长期为人所忽略的名家大家进行挖掘,并在进行印象式批评同时,结合讨论中国画的一些现象和问题。其见解可谓发人之所未见,言人之未言和不敢言,振聋发聩。对于美术爱好者,保证正版图书,学术价值高,适合收藏
【正版现货,库存图书】画坛点将录:评现代名家与大家,《画坛点将录:评现代名家与大家》为著名美术史家、美术评论家陈传席对现代中国画坛30余位名家与大家的点评,其中很多篇目在发表后曾引起美术界极大震动。作者对长期为人所忽略的名家大家进行挖掘,并在进行印象式批评同时,结合讨论中国画的一些现象和问题。其见解可谓发人之所未见,言人之未言和不敢言,振聋发聩。对于美术爱好者,保证正版图书,学术价值高,适合收藏 ¥119.00
【正版现货,库存图书】六朝画论研究,惜三十年来…所著书达五十余册,竟无一本能过于此者,悲夫。这是陈传席先生在本版《六朝画论研究》序中自叹,可见这本书在陈先生心目中之地位。本书由八篇研究六朝画论的论文和八篇对六朝著名画论的标点、注译组成。八篇论文为:《重评顾恺之及其画论》《宗炳画山水序研究》《王微叙画研究》《论中国画之韵》《谢赫与古画品录的几个问题》《《姚最和续画品的几个问题》,可读性强,参考价值高
【正版现货,库存图书】六朝画论研究,惜三十年来…所著书达五十余册,竟无一本能过于此者,悲夫。这是陈传席先生在本版《六朝画论研究》序中自叹,可见这本书在陈先生心目中之地位。本书由八篇研究六朝画论的论文和八篇对六朝著名画论的标点、注译组成。八篇论文为:《重评顾恺之及其画论》《宗炳画山水序研究》《王微叙画研究》《论中国画之韵》《谢赫与古画品录的几个问题》《《姚最和续画品的几个问题》,可读性强,参考价值高 ¥69.00
唐丞相曲江张先生文集(第一、二、三、四册,全四冊)民国涵芬楼刻本,有《曲江集》二十卷。其中颂、赞、赋1卷,诗4卷,文15卷。有影印明刻本;又有清代张世伟刻《唐丞相曲江张文献集》12卷,《千秋金鉴录》5卷,附录1卷。张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。
唐丞相曲江张先生文集(第一、二、三、四册,全四冊)民国涵芬楼刻本,有《曲江集》二十卷。其中颂、赞、赋1卷,诗4卷,文15卷。有影印明刻本;又有清代张世伟刻《唐丞相曲江张文献集》12卷,《千秋金鉴录》5卷,附录1卷。张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。 ¥1698.00
唐丞相曲江张先生文集(第一、二、三、四册,全四冊)民国涵芬楼刻本,有《曲江集》二十卷。其中颂、赞、赋1卷,诗4卷,文15卷。有影印明刻本;又有清代张世伟刻《唐丞相曲江张文献集》12卷,《千秋金鉴录》5卷,附录1卷。张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。
唐丞相曲江张先生文集(第一、二、三、四册,全四冊)民国涵芬楼刻本,有《曲江集》二十卷。其中颂、赞、赋1卷,诗4卷,文15卷。有影印明刻本;又有清代张世伟刻《唐丞相曲江张文献集》12卷,《千秋金鉴录》5卷,附录1卷。张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。 ¥1699.00
唐丞相曲江张先生文集(第1、2、3、4册)全4册,线装本,张九龄文集,张九龄一生以儒学立身,致君尧舜、济世有为是他的基本志向,他初以文章见称,但其经济之材实有不可磨灭处,唐玄宗当初对他就曾有“王佐之才”的推许,张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习六朝绮靡诗风,贡献尤大。品相好
唐丞相曲江张先生文集(第1、2、3、4册)全4册,线装本,张九龄文集,张九龄一生以儒学立身,致君尧舜、济世有为是他的基本志向,他初以文章见称,但其经济之材实有不可磨灭处,唐玄宗当初对他就曾有“王佐之才”的推许,张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习六朝绮靡诗风,贡献尤大。品相好 ¥1689.00
唐丞相曲江张先生文集(第一、二、三、四册)全四册,线装本,张九龄文集,张九龄一生以儒学立身,致君尧舜、济世有为是他的基本志向,他初以文章见称,但其经济之材实有不可磨灭处,唐玄宗当初对他就曾有“王佐之才”的推许,张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习六朝绮靡诗风,贡献尤大。品相好
唐丞相曲江张先生文集(第一、二、三、四册)全四册,线装本,张九龄文集,张九龄一生以儒学立身,致君尧舜、济世有为是他的基本志向,他初以文章见称,但其经济之材实有不可磨灭处,唐玄宗当初对他就曾有“王佐之才”的推许,张九龄诗歌成就颇高,独具“雅正冲淡”的神韵。早年词采清丽,情致深婉,被贬后风格转趋朴素遒劲。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习六朝绮靡诗风,贡献尤大。品相好 ¥1688.00

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 傅敬民 著
  • 出版社 复旦大学出版社
  • 出版时间 2009-10
  • 版次 1
  • ISBN 9787309068627
  • 定价 20.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 大32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 310页
  • 字数 255千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
《圣经》作为基督宗教的原典,其翻译是伴随着该宗教在中国的传布而发展的。在有据可考的一千五百多年的历史中,《圣经》汉译已经形成为强大的文化资本,进而以文化资本的形式与中国固有的传统文化共生、相融。透过《圣经》汉译文化资本化的分析,可以为《圣经》汉译的研究提供一个全新的理论视角,并对《圣经》汉译这一特殊的社会现象有一个更为深刻的认识。
【目录】
第一章导言
1.0序言
1.1本课题研究的缘起
1.2《圣经》汉译研究现状
1.3《圣经》汉译新视野
1.4《圣经》汉译文化资本研究的进路
1.5小结

第二章文化资本理论综述
2.0引言
2.1文化资本理论追述
2.1.1资本的流变
2.1.2布迪厄的"资本"概念
2.1.3布迪厄的文化资本理论
2.2布迪厄"文化资本"理论的学术意义
2.3若干概念简述
2.3.1场域
2.3.2习性
2.3.3知识分子
2.3.4符号资本与符号权力
2.4对"文化资本"概念的讨论
2.5小结

第三章《圣经》汉译的历史轨迹
3.0引言
3.1唐朝景教:基督宗教文化资本生产初期
3.1.1唐朝景教概略
3.1.2景教在中国唐朝产生的有利背景
3.1.3景教在中国唐朝发展的不利因素
3.1.4景教的《圣经》汉译
3.2明末清初的天主教
3.2.1引言
3.2.2基督宗教于明末清初时期的传播背景
3.2.3明末清初基督宗教的传播策略
3.2.4明末清初的《圣经》汉译
3.2.5明末清初主要《圣经》汉译原则
3.2.6明末清初主要《圣经》汉译成就
3.3清末民初的新教(基督教)
3.3.0引言
3.3.1《国语和合本圣经》产生时的中国文化背景
3.3.1.1对基督宗教传布的有利局面
3.3.1.2对基督宗教传布的不利因素
3.3.2《官话和合本圣经》的翻译基础
3.3.2.1在华基督宗教的共同愿望
3.3.2.2译入语的成熟
3.3.2.3翻译原则的成熟
3.3.2.4铺垫性的官话翻译尝试
3.3.3《官话和合本圣经》的产生与影响

第四章《圣经》汉译的符号嬗变
4.0前言
4.1符号与对象
4.2符号的内在规律
4.3《圣经》汉译中的符号嬗变例析
4.4符号嬗变的社会成因分析

第五章《圣经》汉译与宗教权威的建构
5.0引言
5.1权威、权力概述
5.1.1关于权力的历史性回顾
5.1.2布迪厄的符号权力理论
5.2经典理论中的权威观
5.2.1引言
5.2.2韦伯的支配型权威观
5.2.3达伦多夫关于资源分配的权威
5.2.4社会交换理论视野下的权威
5.2.5理性行动理论视野下的权威
5.2.6宗教权威
5.3《圣经》汉译与基督宗教的符号性建构
5.3.1宗教权威的符号性
5.3.2符号建构下的宗教共同体
5.3.3《圣经》汉译的符号博弈
5.4《圣经》汉译建构基督宗教权威的路径分析
5.5结语

第六章《圣经》汉译的文化资本分析
6.0引言
6.1《圣经》汉译场域的逻辑与特征
6.2《圣经》汉译的具体化形式
6.3《圣经》汉译的客观化形式
6.4《圣经》汉译的制度化形式
6.5《圣经》汉译与基督宗教身份的建构

第七章结论
附件1基督宗教《圣经》中文译本简表
附件2参考文献
附件3本书作者近年来发表的相关论文
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP