• (经典天天读哲学经典)瞧!这个人
  • (经典天天读哲学经典)瞧!这个人
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

(经典天天读哲学经典)瞧!这个人

正版保障 假一赔十 可开发票

18.83 5.0折 38 全新

库存8件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者【德】尼采 著,【台】刘崎 译

出版社哈尔滨出版社

ISBN9787548420453

出版时间2015-07

装帧平装

开本16开

定价38元

货号23783248

上书时间2024-12-30

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

不久,我必须面对我同类的人,向他们做前所未有的要求,因此,我觉得我必须在这里宣布我是谁以及我是什么样的人。事实上,这是早已非常明显的事,因为我没有让自己成为“没有事实证明的人”。人们既不相信我的话,也不了解我,这是一个事实,这个事实将我的伟大事业和我同时代人的渺小性之间的悬殊,明白地表现出来了。

我依赖我自己的荣誉而活,如果说我是完全活着的,也许只是一个偏见。所有我要做的事,是对那些在夏天访问恩加丁的“学者们”的任何一个人说话,以使我自己相信我“不是”活着的……在这种种环境之下说:“听着!因为我是如此如此的一个人,请看在老天爷的分上,不要把我和任何其他的人混在一起!”这样说乃是一种本分,而且是我习惯的沉默,尤其是天性的自傲所反抗的本分。

在任何一方面,我都不是一个怪物,尤其不是一个道德上的怪物。我的天性和被称为有德行的人,确实是完全相反的。但是,在我们之间,我觉得这正是一个自傲的理由。我是哲学家狄俄尼索斯的门徒,而且宁可做一个登徒子,也不愿做一个圣徒。可是,我只要求你们读读这本书吧!也许,在这里我以一种愉快而同情的态度,成功地表现了这种对立性。也许这部书除此以外,没有其他的目的。

我承诺去完成的后一件事是“改良”人类。我没有建立新的偶像,我只希望旧的偶像了解所谓赋有人类双脚的意义,到底是什么。打倒偶像非常接近我的工作。一旦我们捏造了一个观念世界,我们就剥夺了现实世界的价值、意义和真理……

“真实世界”与“表面世界”用英语来说,就是虚构的世界和现实世界……这个观念的谎言一向是现实世界的祸因:由于它,人类基本的天性变成厚颜和虚伪:而因为过于厚颜和虚伪,这些价值已渐渐被人尊崇,其实,这些价值与确保人类繁荣、人类未来以及对这个未来的要求的那些价值正好相反。 

凡能吸入我著作中气息的人,他就知道,这是高岗上的空气,使人精神焕发。一个人必须适应这种空气,否则就会有受寒的危险。寒冰临近,孤独可怕。然而,在阳光下的一切东西是多么沉静!一个人是多么自由地呼吸着:他感觉有太多东西躺在他的足下!如我一向所了解和经历的,哲学是自由地退隐到冰区和山峰,是对存在中一切陌生而可疑东西的寻求,是对一向为道德所严禁的任何东西的寻求。由于这种在禁地漫游所得到的长时期经验,我知道如何以一种与一般人看似相宜的不同方式,去观察人类道德化和观念化的各种原因。

哲学家的秘史,他们伟大名字的心理被显示给我了。一个心灵能够持有多少真理呢?将尝试多少真理呢?这些问题一天一天地愈加成为我的基本准则。对观念的信仰不是盲目;错误是怯懦,在知识方面的任何征服、任何进步,是勇气、自制和自净的结果。我并不拒斥观念,我只是在面对它们时,戴上我的手套而已。我将借助这个标志而从事征服;因为为严加禁制的总是真理。

在我的著作中,《查拉图斯特拉如是说》一书占有特别的地位。凭借这本书,我给同胞送去一份的赠礼。这本书不但是世界上傲慢的书,是真正属于高山空气的书,一切现象,人类都是躺在它足下的一个难以估计的遥远地方,而且也是深刻的书,是从真理的深处诞生出来的;像一个取之不尽的源泉,任何盛器放下去无不满载而归。在这里,没有“先知”向我们说话,没有把可怕的疾病和权力意志混淆的宗教创立者。如果一个人不严重地损害他自己的智慧,他会特别对查拉图斯特拉的声音,一种平静的声音,给予适当的注意。

平静的言语往往是狂飙的先声;静悄悄而来的思想领导了这个世界。

无花果从树上落下;它们新鲜美味。落下时,它们的红色外皮崩裂了。对这些成熟的无花果,我好像北风似的。

因此,朋友们,像无花果一样,这些理论的果子,确是为你们而落下:吸取它们的果汁和新鲜的果实吧!现在是秋色满布、晴空万里的午后。

此地,没有狂热的信徒向你们说话:这不是“教训”,不需要任何信仰。我的话,一点一滴的,从无限光辉和喜悦的深度倾泻而出,这些议论的进度是缓慢而有节度的。这种种东西只给那些经过严格挑选的人;能在这里做一个倾听者是一种无上特权;并不是任何愿意的人都能够听查拉图斯特拉说话。那么,我们应当说查拉图斯特拉是一个蛊惑者吗?……但是,当查拉图斯特拉次回到幽居的地方时,他究竟说了些什么呢?他所说的与那些所谓“圣者”“圣徒”“赎罪者”或其他颓废者要说的正好相反……他的言辞和他本人都与他们不同。

我的门徒们,现在我独自而去!你们现在也离去,独自离去吧!我希望如此。

我实在地劝告你们:离开我,为你们自己防备查拉图斯特拉!耻笑他吧!也许他已经欺骗了你们。

智者定能不但爱他的敌人,也能恨他的朋友。

如果一个人还只是一个学者,那么,他很需要找一位教师。你们为什么不牵曳我的花冠呢?

你们尊崇我,万一你们的尊崇有一天消失了,那将怎么办呢?留心!免得让雕像压扁你们!

你们说,你们相信查拉图斯特拉吗?但是,查拉图斯特拉有何重要呢?你们是我的信仰者,但是,所有的信仰者又有何重要呢?

你们还没有找寻到你们自己;然而,你们发现我。所有的信仰者都是如此;所以,一切信仰者都微不足道。

现在,我要命令你们丢开我去找寻你们自己;只有当你们都排拒我时,我才会回到你们。

尼采

 

在这个完美的日子,不仅葡萄渐呈褐色,而且当一切事物都在成熟时,我的生命碰见一线阳光:我向后回顾,也向前瞻望,我从来没有一下子看过这么多美好的事物。今天,我并非白白埋葬了我的第四十四个年头,我有理由去埋葬它,其中重要的已被保留下来了,而且是永远不朽的。《重估一切价值》的部,《查拉图斯特拉如是说》,《偶像的黄昏》,所有这一切都是这一年生命的恩赐,甚至是后三个月的恩赐。我怎能不感谢我的整个一生呢?

因此,我将告诉我自己有关这个生命的故事。



导语摘要
本书是德国哲学家尼采的自传式作品。尼采把自己一生思想精髓的结晶过程写入书中,用大胆、奔放、*、直接的笔法描述自己,把繁杂晦涩的思想用简洁凝练、生动鲜活的诗化语言表达出来。书中附有译自英文和日文的尼采研究文章,便于读者准确理解尼采的哲学思想。

作者简介
尼采(1844—1900),德国哲学家、诗人,与康德、黑格尔、叔本华同为德国杰出的哲学巨子。刘崎,留学英国伦敦大学,专职翻译。

目录


尼采的天鹅之歌/001



一/002



二/004



三/005



四/007



五/011



六/013



七/018



前 言/001



一/001



二/002



三/003



四/004 



为什么我这么有智慧/001



一/003



二/006



三/008



四/010



五/012



六/013



七/016



八/018


 



为什么我如此聪明/023



一/025



二/029



三/032



四/035



五/037



六/039



七/041



八/043



九/045



为什么我会写出如此优越的书/053



一/055



二/059



三/060



四/063



五/064



六/067 



《悲剧的诞生》/071



一/073



二/075



三/076



四/078



《不合时宜的思想》/081



一/083



二/084



三/087 



《人性的,太人性的》及其两续篇/091



一/093



二/094



三/096



四/098



五/099



六/100



《曙光》:道德思想是偏见/103



《快乐的知识》:快乐的科学/109



《查拉图斯特拉如是说》:/113



为所有人、不为某个人而写的书/113



一/115



二/118



三/120



四/121



五/123



六/124



七/128



八/132



《善恶的彼岸》:未来哲学的序曲/137 



《道德的系谱》:一个论战/141 



《偶像的黄昏》/145



一/147



二/147



三/148



《瓦格纳事件》:一个音乐家的问题/151



一/153



二/154



三/157






一/165



二/167



三/167



四/168



五/171



六/172



七/173



八/175



九/177



一个自我批评的企图/179



一/181



二/183



三/185



四/186



五/188



六/191



七/193



译后语/197



尼采年谱/201



内容摘要
本书是德国哲学家尼采的自传式作品。尼采把自己一生思想精髓的结晶过程写入书中,用大胆、奔放、*、直接的笔法描述自己,把繁杂晦涩的思想用简洁凝练、生动鲜活的诗化语言表达出来。书中附有译自英文和日文的尼采研究文章,便于读者准确理解尼采的哲学思想。

主编推荐
尼采(1844—1900),德国哲学家、诗人,与康德、黑格尔、叔本华同为德国杰出的哲学巨子。刘崎,留学英国伦敦大学,专职翻译。

精彩内容

为什么我这么有智慧 

我一生的幸福及独特的性格是命中注定的:用奥妙的方式来说,如果像我的父亲,我早已死了,如果像我的母亲,我还继续活着而且渐渐老了。从人生阶梯的层和层去看它的话,这双重根源是一种衰落,也是一种新生,这一点说明了我与众不同的那个中间性格和免于对一般人生问题的偏狭看法。

对上升和下落的初象征,我比任何人都更敏感。在这方面,我是非常内行的,我知道这两方面,因为我就具有这两方面。我的父亲 

在我父亲生命衰老的同一年,我的生命也开始衰老:在我 

我那时经常见到幻象,那些幻象如此真切。第二年冬天,也就是我住在意大利热那亚的个冬天,带来了那种几乎与极度贫血和瘦弱离不开的愉快和灵性。我在这个时期的作品是《曙光》。从这本书反映出来的完全的明朗和愉快以及理智的旺盛,不但与我身体上的极度衰弱同步,而且也与过度的痛苦同步。在七十二小时头痛和剧烈头昏所引起的痛苦中,我却具有理智上的极度清醒,然后在冷静的状态下,我想出了许多东西,可是在我较为健康的时候,反而不够细密,不够冷静来获得这些东西。

读者们可以知道,我是把理智当作一种颓废衰落的征兆,就像在那有名的例子中所表示的,在苏格拉底的例子中所表示的一样。一直到现在,我还没有尝过一切理智上的病碍,甚至发烧以后的半昏迷状态。如果我想知道这些现象的性质和频率,我还得诉诸这方面的书本。我的血液循环很慢。没有一个人能在我身上找出发烧的痕迹。有一位医生曾经把我当神经病患者医治了一段时间,后他说:“不,你的神经毫无毛病;我自己的神经倒有问题。”

虽然由于全身疲惫,我的消化系统脆弱而备受折磨,可是他们却不能在我身上找到任何局部的衰退,或者胃方面的任何机能毛病,甚至我眼睛上的毛病,时有接近失明的危险,但也只是一种结果而不是原因。因为,我在健康方面的任何改进,在我的视力方面,也会导致相当的增进。对我而言,长时期以后就会复原。但是,说来可悲,这个长时期也包括复发、崩溃与衰颓周期。这样,你们还要我说我对衰颓问题有经验吗?这些问题我是知道得非常清楚的。

甚至那种把握一般问题的精密技能,那种明察秋毫的感觉,那种见微知著的心理状态以及我所能做的任何其他事情,都是那时候开始学到的,也是那个时期的特别赐予。因为在那个时期,我身上的任何东西都被精炼化了,包括观察力以及一切观察器官。以我的经验,从病弱者的立场去看比较健全的概念和价值,反之,从丰富生命的旺盛和自信去看衰颓本能的潜伏活动,是长时期训练而成的。如果说我在某方面有所长的话,我可以说,我在这方面的确具有特长。现在,我的手是很熟练的,它具有一种颠倒乾坤的本领,也许这就是为什么只有我才能对一切价值重新估价的重要理由吧!

二 

假如说我是一个衰颓者,也可以说我是一个与此刚好相反的人,关于这一点,我可以提出一个证明:我总是本能地选取适当的治疗方法而不会选取有害的那种。可是,那些衰颓者却都是选择那种有害于他们的治疗方法。就整个而言,我是健康的,只在某些细微部分,我才是一个衰颓的人。使自己处于孤独以及脱离生活习惯的能力。不让自己被纵容、服侍和照顾的自制力,所有这些都表示出在关于需要的东西方面,我本能上的确定性。我把自己置于自己的掌握之中,我恢复我的健康:像所有生理学家所说的,要达到这个目的,成功的个条件是这个人本身是健全的。

一个在本质上病态的人根本就不能变为健康的,靠一个人自己努力去变成健康,那更是不可能。另一方面,对一个内在健全的人而言,疾病甚至可以作为生命的有力刺激品,作为生命旺盛的刺激品。我就是以这种态度来看待我长时期的疾病:我好像重新发现了生命,包括我的“自我”在内。我在某种方式之下,尝过一切美好甚至惊奇的东西,可是别人在同样方式之下,却无法得到它们,从我的健康和生命意志中,我创造了我的哲学。

因为我希望这一点能为人所理解,所以就在我生命力落的那几年中,我不再是悲观主义者了:自我恢复的本能不容许一种贫乏和绝望的哲学。好,现在我们要怎样去认识“自然”中卓越的人类呢?从下述事实中我们可以认识他们,即这种卓越的人使我们感到兴奋;他是从一个坚硬、可爱而芳香的东西中脱颖而出的。

他只享受对他有利的东西;当超出对他有利东西的范围时,他的快乐、他的欲望就停止了。他发现补救损害的方法;他知道怎样把那些严重意外事件变为对他有利的东西;凡是对他无害的东西,都使他更坚强。他本能地从他所看到、听到和经历到的一切东西中收集他的资料。

他遵循一个淘汰原则;他扬弃很多东西。无论他所接触的是书本、人或自然景色,他总有所伴;他尊崇他选择的东西,他尊崇他承认、信任的东西。他对一切刺激反应都很慢,而这种缓慢性是长久的谨慎和故意的高傲在他身上所产生的,他考验那迫近的刺激;他不会想到去接近它。他不相信“坏运”,也不相信“罪恶”,他能了解自己和别人,他知道怎样去忘却,他坚强得足以使任何东西都得对他有利。

那么请看!我是与衰颓者刚好相反的人,因为,我刚才所描写的那个人,不是别人,正是我自己。

这种双重经验,这种接近两个似乎完全不同世界的方法,从我的本性反映出来,我具有一个“他我”“另一个自我”:我具有一个“第二”视觉,甚至我还具有一个第三视觉。我的天性使我具有一种超越地方、民族和有限范围的眼光;我毫不费力地做一个“优良的欧洲人”。在另一方面,也许我比现代德国人,比帝国时代的德国人更像德国人。

不过,我的祖先是波兰贵族,因为他们,所以在我的血液中,拥有那么多的种族本能。当我想到在旅行中,甚至波兰人自己也会时常把我当作波兰人时,当我想到很少人把我看作德国人时,我就感到我好像是属于那些只有一点点德国人味道的人。

不过,我母亲弗朗西斯卡·欧赫娜在任何一方面,都是一个典型的德国人;我的祖母厄德慕丝也是一样。祖母的整个少年时期,都是在魏玛度过的,在魏玛时,她曾与歌德周围的人有过接触。当赫尔德去世以后,祖母的兄弟——哥尼斯堡大学神学教授克劳斯,应邀担任魏玛宫廷总监。祖母的母亲,也就是我的曾祖母,以“慕斯珍”之名经常出现在青年歌德的日记里。她的第二任丈夫就是爱伦堡的尼采总监,大战那一年, 

我的父亲生于 

有这么一位父亲,我引为无上光荣。我甚至觉得,除了生命以外,除了对生命的肯定以外,这件事抵得上所有我能引为光荣的东西。我父亲给我好的东西,莫过于下列事实,那就是我根本无须特殊打算,只要有耐心,就可以自然而然地进入一个拥有更高尚和更优美的世界。在这个世界,我可以自由自在地生活着,也只有在这个世界,我深的热情,才能得以自由地发挥,我几乎因为这份光荣而付出我的生命,但是这还是一个划得来的交易,一个人即使想稍稍了解一点我的《查拉图斯特拉如是说》,那么他必须置身于像我自己一样的境地中,冒险。

即使当我认为值得与人敌对的时候,我也从来不了解引起敌对的方法,关于这一点,我也得感谢我那伟大的父亲。不论看起来,我是多么异端的,我对自己也没有一点恶感。看看我的一生,你就可以发现,很少人,也许只有一次,对我表示过恶意;也许你可以发现太多善意的表示,即使与那些任何别人都与之有过不愉快关系的人相接触,我的经验也毫无例外地告诉我,他们与我处得不错;我驯服任何粗野的人,我甚至可以使粗鲁不驯的人态度良好。在巴塞尔大学教授高年班希腊文的七年中,我从来没有惩罚学生的机会,在我的班上,即使懒惰的学生也变得用功起来。我经常准备接受意外的事件。

我能够采取任何手段,即使只有像“人”这种手段才能表现得那样不协调,除了我生病的时候,我往往能够从其中诱导出一些值得听的东西。这些“手段”好几次没有告诉我,他们以前从未听过这种话。也许,把这种感觉表现得可爱的是年轻的海因里希·冯·施坦因,施坦因很年轻就死去了,在慎重地获得允许之后,他曾一度在西里斯马利亚做了三天的停留,他在该地向每个人解释,他因为恩加丁的缘故而没有来。这个优秀的人,以其普鲁士年轻贵族激烈的单纯,曾经深陷瓦格纳的泥沼中,并陷入都灵思想的泥沼中。在这三天之中,他几乎为一种自由的暴风所转变,就像一个突然被抬到顶点而且长了翅膀的人一样。

我一再地告诉他,这只是使人兴奋的空气所带来的结果:每一个人都有同样的感觉,一个置身拜罗伊特六千英尺以上的人,不可能没有这种感觉,但是他不会相信我的话。尽管如此,如果我曾经碰到过许多小小不快甚至非常不快的话,这不是“有意”尤其不是“恶意”造成的;正如我早已表示出来的一样,毋宁说使我抱怨的反而是善意,那种在我生命中没有引起一点祸害的善意。

我的

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP