• 巨人传(精)/外国文学名著丛书
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

巨人传(精)/外国文学名著丛书

正版保障 假一赔十 可开发票

40.18 7.7折 52 全新

库存48件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]拉伯雷 著 鲍文蔚 译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020150861

出版时间2019-08

装帧平装

开本32开

定价52元

货号27915671

上书时间2024-12-20

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
《巨人传》通过叙述卡冈都亚和庞大固埃的出生、所受的教育及其丰功伟绩,阐明人文主义的种种主张;以庞大固埃与巴汝奇等伙伴为研究婚姻难题寻找神瓶周游列国作线索,展示中世纪广阔的社会画面,揭露和抨击种种社会弊端,显示了作者无与伦比的讽刺艺术和独具魅力的语言风格。

作者简介

拉伯雷(1494—1553)


文艺复兴时期法国人文主义作家。出生于法国图尔省希农城一个律师家庭,早年在修道院接受教育,后以行医为业,十六世纪三十年代开始转向文学创作。通晓医学、天文、地理、数学、哲学、神学、音乐、植物、建筑、法律、教育等多种学科和希腊文、拉丁文、希伯来文等多种文字,堪称“人文主义巨人”。拉伯雷的主要著作是长篇小说《巨人传》。


鲍文蔚(1902—1991)


江苏宜兴人,早年考入北京大学文学院攻读西洋文学,毕业后留学法国,先后在北京大学、中法大学、东北大学、北洋大学、山东大学、北京外国语大学等校执教。他翻译了拉伯雷百科全书式的杰作《卡冈都亚与庞大固埃》,首创译名《巨人传》,译作一经问世,即在我国文化界引起强烈反响。其他译作有《雨果夫人见证录》《浪子回家》《矿工之歌》《论巴尔扎克》等,并将郭沫若的《周易的构成时代》《先秦天道观之进展》译成法文。



目录

译本序 艾珉


 


部 庞大固埃的父亲巨人卡冈都亚的骇人听闻的传记


致读者


作者前言


章 卡冈都亚的家世和谱系


第二章 从古墓中出土的《解毒消灾》古风一首


第三章 卡冈都亚在娘肚子里待了十一个月


第四章 嘉格美尔身怀六甲,大吃牛脏


第五章 醉人酒话


第六章 卡冈都亚的出世方式离奇


第七章 卡冈都亚取名的经过,及其饮酒的起始


第八章 卡冈都亚的服饰


第九章 卡冈都亚的服色


第十章 白色和蓝色的意义


第十一章 卡冈都亚的少年时代


第十二章 卡冈都亚的木马


第十三章 大肚量见卡冈都亚发明的擦屁股布,便知其聪明绝顶


第十四章 卡冈都亚从神学家攻读拉丁文


第十五章 卡冈都亚改从别位师傅


第十六章 卡冈都亚遄赴巴黎,他所骑的大牝马扫清了博斯的牛虻


第十七章 卡冈都亚接受巴黎人的欢迎,摘取了圣母堂的大钟


第十八章 捷诺图斯·德·卜拉格玛陀奉派来见卡冈都亚讨回大钟


第十九章 捷诺图斯大师向卡冈都亚陈辞,要求归还大钟


第二十章 神学大师亲取布料,并和同僚兴讼


第二十一章 卡冈都亚从神学大师求学


第二十二章 卡冈都亚的文娱活动


第二十三章 在巴诺克拉忒的教导下,卡冈都亚不虚掷一刻光阴


第二十四章 下雨天卡冈都亚如何运用他的时间


第二十五章 垒尔内的糕饼贩和卡冈都亚国内的乡民发生争端,并由此引起大战


第二十六章 垒尔内的居民,在国王霹雳火的率领下,出其不意袭击卡冈都亚的牧羊人


第二十七章 沙伊埃的一个教士保卫寺院,不让敌人侵犯


第二十八章 霹雳火袭击克莱莫岩,大肚量被迫应战,并遭遇困难


第二十九章 大肚量给卡冈都亚的信


第三十章 乌列克·贾莱奉派赴霹雳火军前


第三十一章 贾莱向霹雳火慷慨陈词


第三十二章 大肚量为求取和平令人送还糕饼


第三十三章 臣下冒失的策划把霹雳火引上万分危险的道路


第三十四章 卡冈都亚离巴黎从事救国,奇姆奈斯特路遇敌兵


第三十五章 奇姆奈斯特计杀特里坯队长及霹雳火部卒


第三十六章 卡冈都亚毁吠岱渡头堡垒,引兵渡河


第三十七章 卡冈都亚梳头,从头发里掉下许多炮弹


第三十八章 卡冈都亚吃生菜,吞下六个香客


第三十九章 卡冈都亚设宴款待修士,修士在席上大发妙论


第四十章 教士因甚招世人的嫌弃,又因甚有的鼻子长,有的鼻子短


第四十一章 修士如何使卡冈都亚入睡,并论祈祷课文


第四十二章 修士激励战友们的斗志,自己却在树上挂住


第四十三章 霹雳火的前哨和卡冈都亚遭遇,修士杀狄拉万队长,自己又被敌俘


第四十四章 修士杀死看守他的敌兵,霹雳火交战失利


第四十五章 修士领香客来见大肚量,大肚量用好言抚慰


第四十六章 大肚量以人道待遇杜克狄庸


第四十七章 大肚量调集大军;杜克狄庸杀哈斯狄服,又被霹雳火下令处死


第四十八章 卡冈都亚攻霹雳火于克莱莫岩,大破之


第四十九章 霹雳火败走落难;卡冈都亚收拾战后局面


第五十章 卡冈都亚对战败者训话


第五十一章 战后,卡冈都亚对将士论功行赏


第五十二章 卡冈都亚为约翰修士造德廉美修道院


第五十三章 德廉美修道院的建筑,和院产的施赠


第五十四章 德廉美修道院大门上的题词


第五十五章 德廉美修道院的内部装设


第五十六章 德廉美修士与修女的装束


第五十七章 德廉美修士们的生活方式如何规定


第五十八章 隐喻诗谜


第二部 巨人卡冈都亚之子,狄普索王,鼎鼎大名的庞大固埃的可怖而骇人听闻的事迹和勋业记于格·萨莱尔大人赠本书作者十行诗一首


作者前言


章 庞大固埃的古老家世


第二章 庞大固埃的诞生


第三章 卡冈都亚遇丧妻之痛


第四章 庞大固埃的童年


第五章 庞大固埃的幼年事迹


第六章 庞大固埃遇利穆赞人,利穆赞人模仿高雅的谈吐


第七章 庞大固埃至巴黎,见圣维克多寺图书馆的藏书


第八章 庞大固埃在巴黎接到父亲卡冈都亚的来信;信的全文


第九章 庞大固埃遇巴汝奇,从此巴汝奇成为他终身不离的伴侣


第十章 庞大固埃断案,公平合理,他的判决受到举世称颂


第十一章 庞大固埃听案,闻璧公和允罗子不用代辩士,亲自出庭辩诉


第十二章 允罗子的答辩


第十三章 庞大固埃对讼案的宣判


第十四章 巴汝奇述其从土耳其人手中逃脱的经过


第十五章 巴汝奇提出改筑巴黎城垣的新法


第十六章 巴汝奇的生活和社会成分


第十七章 巴汝奇巧赚赎罪钱,陪嫁老妇人,还在巴黎打官司


第十八章 一个英国学士欲和庞大固埃辩论,却被巴汝奇所败



第十九章 巴汝奇叫英国人大出洋相

……


内容摘要
《巨人传》通过叙述卡冈都亚和庞大固埃的出生、所受的教育及其丰功伟绩,阐明人文主义的种种主张;以庞大固埃与巴汝奇等伙伴为研究婚姻难题寻找神瓶周游列国作线索,展示中世纪广阔的社会画面,揭露和抨击种种社会弊端,显示了作者无与伦比的讽刺艺术和独具魅力的语言风格。

主编推荐

拉伯雷(1494—1553)

文艺复兴时期法国人文主义作家。出生于法国图尔省希农城一个律师家庭,早年在修道院接受教育,后以行医为业,十六世纪三十年代开始转向文学创作。通晓医学、天文、地理、数学、哲学、神学、音乐、植物、建筑、法律、教育等多种学科和希腊文、拉丁文、希伯来文等多种文字,堪称“人文主义巨人”。拉伯雷的主要著作是长篇小说《巨人传》。

鲍文蔚(1902—1991)

江苏宜兴人,早年考入北京大学文学院攻读西洋文学,毕业后留学法国,先后在北京大学、中法大学、东北大学、北洋大学、山东大学、北京外国语大学等校执教。他翻译了拉伯雷百科全书式的杰作《卡冈都亚与庞大固埃》,首创译名《巨人传》,译作一经问世,即在我国文化界引起强烈反响。其他译作有《雨果夫人见证录》《浪子回家》《矿工之歌》《论巴尔扎克》等,并将郭沫若的《周易的构成时代》《先秦天道观之进展》译成法文。



精彩内容
第一章卡冈都亚的家世和谱系卡冈都亚出自怎样的家世,请查庞大固埃大事年谱,便知其详。年谱里原原本本记载着巨人之族如何出世的故事,庞大固埃的父亲,卡冈都亚便是他们的嫡系子孙。这些话在本书里暂时不提,敬希原谅,虽然这样的故事,重叙起来,会使您觉得一次比一次好听。这话有柏拉图(见
《斐利布斯》篇和《乔治亚》篇)和贺拉斯的名论为据。
他们说有一类文章,是愈读愈有滋味的。巨人的故事便是其中之一。
如果天随人愿,自从诺亚造方舟至如今,人人都像卡冈都亚一样,十分清楚地知道他自己的家谱,那将非常有意思;我相信世界上定有许多帝王、君主、公侯、贵人和教皇是什么背篮子卖破烂人的子孙,而反过来收容在公费医疗所里贫病交加的苦人儿却常是君王、卿相的血统后裔。你要知道,朝代和国家的变迁总是令人感慨不尽的,例如:从亚述人传到米底人①,从米底人传到波斯人,从波斯人传到马其顿人,从马其顿人传到罗马人,从罗马人传到希腊人,从希腊人传到法兰西人。
就拿此刻在讲话的我来说说吧。我相信,我自己当是古代什么帝王君主的子孙,理由是:世上从来没有像我这般热衷于当国王、想发财的人。当了国王,发了大财就可以大吃大喝,甚事不做,逍遥自在,并且能够送给我的朋友和一切有道德学问的人以大量的金钱财宝。在这点上,我颇能自慰,相信来生便能做到,甚至超过现在的想望,也未可知。我劝你用同样或者更乐观的思想,来消除你的烦恼,并且遇着机会,首先满满地喝它几杯。
让我们言归正传。上面说过,由于天赐的恩遇,卡冈都亚家悠久的谱系,偏偏落在我的手里,并且比任何别一
个古老的家谱还要完整,除了,不用说,救世主的家谱;但这一个家谱我不想谈,也不能谈,因为我挡不住魔鬼们(制造谰言者和伪善的教徒)的反对。卡冈都亚的家谱是约翰渥陀①在一块草坪里面发现的,地点在通向奈尔赛,奥利佛过去不远,古野洛拱门的附近。他雇工在草坪里疏通沟渠。土工们的锄头碰着一座青铜大古坟,坟底极深,没有人能够探着它的尽头,因为它一直通到维也纳水闸的底下。坟上某处有一圆形饮器为志,四周刻着伊特剌斯坎古文,在此饮酒。从此处打开一口,便发现九只酒瓶,排成像加斯科涅②人玩九柱戏时木棒的阵势。正当中的一只酒瓶下面压着一本古书,这书又大又厚,色泽发灰,精美绝伦,已经生霉长毛,发着比玫瑰还浓而又不及玫瑰好闻的气味。
上面所说的卡冈都亚的家谱就是在这本古书里面藏着
的。家谱不是写在纸上,或羊皮笺上,更不在蜡版上,而是写在榆树皮上;全书一体用大号罗马花楷写成,但字迹因年久漫漶,几乎找不到一连认清三行的地方。

媒体评论

拉伯雷不仅在决定法国文学和法国文学语言的命运上, 而且在决定世界文学的命运上都起了重大作用(恐怕丝毫不比塞万提斯逊色)。

——巴赫金

 

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。

人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*水平。

历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。

“外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响*的外国文学丛书之一。

在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。

值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出卓越贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意!



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP