• 培根散文集(中英对照全译本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

培根散文集(中英对照全译本)

正版保障 假一赔十 可开发票

12.14 6.5折 18.8 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Francis Bacon

出版社世界图书出版公司

ISBN9787510040061

出版时间2012-03

装帧平装

开本其他

定价18.8元

货号22740941

上书时间2024-11-23

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
《培根散文集》所罗门说过:“美名就好比是稀有的香膏一样。”其中收录所有弗兰西斯 培根流传广的作品,因其既能通达世务,又直指人心。对文章的篇数做了增加,也在内容上有所扩充。本书是中文和英文对照全译本。英国弗兰西斯 培根编著的《培根散文集》世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读《培根散文集》可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。

作者简介
弗朗西斯 培根(1561-1626),是第一代圣阿尔本子爵(Francis Bacon, 1st Viscount St Alban),英国散文作家、法学家、哲学家、政治家,是古典经验论的始祖。他不但在文学、哲学上多有建树,在自然科学领域里,也取得了重大成就。培根是一位经历了诸多磨难的贵族子弟,复杂多变的生活经历丰富了他的阅历,随之而来的,他的思想成熟,言论深邃,富含哲理。他是一位理性主义者而不是迷信的崇拜者,是一位经验论者而不是诡辩学者。

目录
第一章 论真理第二章 论死亡第三章 论宗教一统第四章 论复仇第五章 论逆境第六章 论伪装与掩饰第七章 论父母与子女第八章 论结婚与独身第九章 论嫉妒第十章 论爱情第十一章 论高位第十二章 论勇第十三章 论善与性善第十四章 论贵族第十五章 论谋叛与变乱第十六章 论无神论第十七章 论迷信第十八章 论游历第十九章 论王权第二十章 论忠告第二十一章 论拖延第二十二章 论狡猾第二十三章 论自谋第二十四章 论创新第二十五章 论效率第二十六章 论外表的聪明第二十七章 论友谊第二十八章 论消费第二十九章 论国家的真正强大之处第三十章 论养生第三十一章 论猜疑第三十二章 论言谈第三十三章 论殖民第三十四章 论财富第三十五章 论预言第三十六章 论野心第三十七章 论假面剧与狂欢第三十八章 论人的天性第三十九章 论习惯与教育第四十章 论幸运第四十一章 论高利贷第四十二章 论青年与老年第四十三章 说美第四十四章 论残疾第四十五章 论建筑第四十六章 说花园第四十七章 论谈判第四十八章 论随从和朋友第四十九章 论求情者第五十章 论学问第五十一章 论党派第五十二章 论礼仪与尊重第五十三章 论赞扬第五十四章 论虚荣第五十五章 论荣誉与名声第五十六章 论法官第五十七章 论愤怒第五十八章 论世事变迁第五十九章 论谣言

内容摘要
《培根散文集》所罗门说过:“美名就好比是稀有的香膏一样。”其中收录所有弗兰西斯 培根流传最广的作品,因其既能通达世务,又直指人心。对文章的篇数做了增加,也在内容上有所扩充。本书是中文和英文对照全译本。英国弗兰西斯 培根编著的《培根散文集》世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读《培根散文集》可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。

主编推荐
弗朗西斯 培根(1561-1626),是代圣阿尔本子爵(Francis Bacon, 1st Viscount St Alban),英国散文作家、法学家、哲学家、政治家,是古典经验论的始祖。他不但在文学、哲学上多有建树,在自然科学领域里,也取得了重大成就。培根是一位经历了诸多磨难的贵族子弟,复杂多变的生活经历丰富了他的阅历,随之而来的,他的思想成熟,言论深邃,富含哲理。他是一位理性主义者而不是迷信的崇拜者,是一位经验论者而不是诡辩学者。

精彩内容
 所罗门说过:“美名就好比是稀有的香膏一样。”而我对此深信不疑,如您这般荣耀之名必将永垂不朽。因为您的伟业和美德都将千古流传。
且您的成就和建树也将永远流传下去。如今我将出版我的拙作《论说文集》,其中收录所有我流传最广的作品,因其既能通达世务,又直指人心。
我对文章的篇数做了增加,也在内容上有所扩充,事实上这些可以算作新著的作品。因此我怀着一颗惶恐而恳切的心想要请求尊贵的公爵您为本书以英文和拉丁文作序。因为我相信,以普天之下通用的拉丁语著成的版本会和书本一样永垂不朽。我曾将《我的复兴》献给国王;将《亨利七世本纪》(今已被我译为拉丁文版本)和《自然史》的部分献给王子;而如今我将这部汇集我一生中最出色的作品的文集谨献给您,这本书耗尽我诸多心血,且感谢上苍赐予我的天赋,我才能写完这本书。愿上帝也能庇佑您无限的荣光。
诙谐的彼拉多。曾提出:“什么是真理?”他并没有期待一个答案。
当然,总有人喜欢轻率地发表看法,并且把它当做束缚自己的一种信念,这就会在自由意志上影响其思想和行动。虽然这一派系的哲学家都已不在了,但是仍然存在某些高谈阔论的智者与他们属同一支脉一尽管如此,这些人与古人相比还是功力欠缺一点儿。然而,让人们喜爱虚假的原因既不是由于探索真理的周折劳顿,也不是担心找到真理后,它会强加于人们的思想,而是由于一种自然而然的情愫,虽明知其性质恶劣,仍然喜好虚假本身。一位后期哲学学派的希腊人曾探究过这种现象,他长久地思考虚假之中究竟有什么东西能让人们如此喜爱。它既不能像诗人那样,作诗吟乐;也不能像商人那样,从中获利。只是因其本身罢了。然而我不明就里:“真理”就像是一种毫无修饰的日晖,它无法展示世界上的假面舞剧、哑剧以及胜利的光辉,远不如烛光华贵而优雅。真理的价值大概相当于一颗珍珠,在日光下才能彰显其最好的一面。但是它绝达不到钻石和红宝石的价值,因为它们可以在千变万化的光线下显露其最美的一面。混合一些虚假的东西总是能够带来欢乐的。有人对于以下观点怀疑吗?如果从人们的头脑中拿走了他们喜爱的虚饰的想法、乐观的希望、错误的价值观和天马行空的想象力,留给头脑的就只剩下一些可怜的、缩水的事物,充斥着忧郁和不适,自己也不舒服。一位先人曾经郑重其事地把诗歌称为“鬼酒”,因为它充满想象力,但却只是虚假的影子。害人的不是那么从头脑中掠过的虚假,而是那沉淀于心,驻扎于心的虚假,正如前面所说的那样。然而不管怎样,这些事物存在于人们堕落的见识和情感中。而真理只是受自:身的评判,教给我们寻求真理就像求爱或者求婚;了解真理就是与其共存并且信仰真理(也就是欣赏它)。这是人性中至高无上的美德。在世界被创造的那些天中,上帝的第一件创造物就是用来感知万物的光;最后一件创造物就是理智的光;自那以后直到现在,他安息日的工作就是用他的心智启示众生。起初他在事物或混沌世界的表面吹送光明;然后他向人的面庞中呼出光明;直到现在他还在向他的选民面庞上吹吐光明。有一派哲学在别的方面都逊色于其他派,然而一位诗人却为这派哲学美言道:“在岸边看船只在海上颠簸是一件心旷神怡的事;站在_座城堡的窗前看下面的战争和其中的历险是一件赏心悦目的事;可是没有一件愉悦之事能比得上站在真理之巅(一座不能被俯瞰的山峰,那里的空气总是纯净而静谧)眺望下面山谷中的谬误、恍惚、迷雾和暴风雨。”我们得永远怜惜这番景象,而不要自我膨胀。当然,一个人如果能从慈悲出发去考虑问题,在上苍的护佑下安息,并且以真理为核心,那他就如生活在人间天堂一般。
从理论上的真理和哲学上的真理,到生活中的真理。即使那些行为不坦荡的人也会承认坦诚相待是人性的道义;而真假混杂就像金银币中减少本身的含量、掺以他物一样,可能能够让金银更好地发挥其作用,但却将其价值降低了。因为蛇的爬行方式是曲折前行的,所以它主要是靠肚子,而非脚。恶行是不能像被发现欺诈和不忠那样让人感到羞耻的。因此,蒙泰涅在他探索为什么说谎被视为一种耻辱,一种可憎的行径时,说得恰如
其分。他说:“仔细衡量一下,说一个人撒谎就相当于说他在上帝面前大胆,而在世人面前懦弱。”因为谎言是面对着上帝,而回避着世人的。当然,再没有比虚假的邪恶和背信弃义这种说法揭露得更彻底了,因为这是上帝对这一代人的最后的评判的呼声。曾有这样的预言说,当基督降临时,他将无法在地球上找到信任。
成人害怕死亡就像小孩子害怕走到黑暗的地方;小孩子天生的恐惧是随着故事而增加的,成人也是如此。当然,冥想死亡——它作为罪恶的报应,通向另一个世界——是圣洁而虔诚的。但是对于死亡的恐惧,算是我们对大自然的敬畏,是软弱的。然而在宗教的冥想中有时却混有自负和迷信。你会在一些修道士的自戒书中读到:一个人应当自己思考,倘若他只是手指末端被按压或被拷打,据此可以想象当人全身溃败、消融,死亡的疼痛是怎样的。路过死亡许多次要比折磨四肢中的一个少些疼痛,因为人体最致命的部位并不是最敏感的器官。仅作为哲学家和人类一员的先人说得极妙:“由死亡带来的一切,比死亡本身更恐怖。”叹息与抽搐,,变色的脸庞,朋友的抽池污渍吸葬礼;类似这些都展示着死亡的骇人。值得深切关注的是,不管人的思想感情多么脆弱,没有什么是不能战胜对死亡的畏惧的。当一个人身旁有很多的随从,都能打败死亡,这么说来死亡不算是骇人的劲敌。复仇之心战胜了死亡,爱恋之心忽视它,荣耀之心追求
它,悲痛之心奔向它,恐惧之心占据它。不仅如此,我们还可以在书中读到奥索大帝自杀之后,怜悯之情(最柔弱的感情)触动了许多人也奔赴死亡。他们的死是为了展示他们对君主的怜悯并且是为了最虔诚的追随者的缘故。此外,塞内加还加了挑剔和厌倦。他说:“回忆一下相同的事情你已经做多久了’!不只是勇敢者和可悲者想死,厌倦和无聊者也想死亡。”一个人虽然既不勇敢,也不可悲,然而因为总是要一次又一次地做同样的事情,他也会想死的。同样值得关注的是,死亡的临近给精神状态良好的人所带来的改变几乎是微乎其微的,因为他们直到最后时刻依然能够保持
面不改色。奥古斯都·恺撒是在称颂中去世的:“永别了,利维亚;请你永远记得我们婚后生活的日子。”提比利乌斯始终虚伪地活着,就像泰西塔斯评论他的:“提比利乌斯的身体每况愈下,但他的虚伪还是跟以前一
样。”维斯帕先去世时还在开玩笑,他坐在一个凳子上说:“我想我正在变成神灵。”加尔巴牺牲前留了一句豪言壮语:“砍吧!如果这样会有益于罗马人民。”同时把脖子伸出待砍。谢普提米乌斯·塞维鲁在急件中说:“倘若还有什么我应该去做的事,快点来吧。”类似这种。画廊学派当然把死的价值推崇得太高了,并且因为他们将死亡准备得过于充分,因此死亡看起来更加恐怖了。有句话说得更贴切一些:“他把生命的结束看做自然的恩泽之一。”死亡是如同出生一样自然的,也许对一个婴儿来说生
与死是一样痛苦的。在热烈的渴求中死亡的人跟在热血沸腾时受伤的人一
样,当时几乎察觉不到疼痛。因此,拥有一个坚定不移、向往善良的头脑是可以免除死亡的痛苦的。但是,最重要的是,请相信;最悦耳的颂歌就是当一个人已经实现了某种有价值的结局和一切期望后所唱的“如今请你让你的仆人离去”。死亡还有这样的特点:它向名誉敞开大门,同时将妒忌之心熄灭。——生前被人妒忌羡慕的人,死后将被人爱。P1-P7

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP