壮族童谣精选(英文版)
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
28.31
6.3折
¥
45
全新
库存2件
作者覃丹,李涵,曾湘云 等
出版社世界图书出版有限公司
ISBN9787519269050
出版时间2017-12
装帧平装
开本其他
定价45元
货号9695013
上书时间2025-01-03
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
覃丹,百色学院外国语学院副教授。从事英语教学工作,主要研究方向为比较文学与比较文化。发表学术论文30余篇。
目录
Ⅰ Lullaby
1.Rocking Baby to Sleep
2.Sleep,My Dear Baby
3.Swaddling the Baby
4.Youll Grow up Quickly
5.Baby,Look after the House
6.The Star Is Going to Sleep
7.The Moon Cant Fall Asleep
8.The Moon Is Shining on the Hill Top
9.The Raining Day
10.I Myself Sleep Sweetly
11.Ballad of the Moon
12.The Moon Is Like a Dustpan
13.The Lovely Baby
14.The Moon Is Clear and Bright
15.Crescent Moon
Ⅱ Games Rhymes
16.Selling the Dragon-cart
17.Clapping Hands,Dividing Pears
18.Waving Hands
19.Hurry up,Go into the Pens
20.Catching the Calves to Spank Them
21.Clapping Hands,Eating Chickens
22.The Roosters Fight
23.Carry You to Ride the Yellow Cattle
24.Throwing Handkerchief.
25.Breaking the Riddle
26.A Petty Man Covers His Face
27.Striking Bamboo Clips
28.Fireflies,Give Me Help
29.Feeding the Ants with Dragonfly
30.Feeding Ants
31.Fly Lower,Fireflies
32.Count the Numbers
33.Sawing Woods
34.Catching Mice
35.Grinding Corns
36.Anyone Cant Speak out
37.Tumble down the River
38.Pi Pi Pa
39.Outside Its Drizzling
40.The Swing Is Vibrating
41.The Locust Kowtows
……
Ⅲ Animals Rhymes
Ⅳ Life Rhymes
Ⅴ Work Rhymes
Ⅵ Weather Rhymes
Ⅶ Customs Rhymes
内容摘要
本书主要选取了200首壮族童谣进行英译,收录的大多是流传度较高的童谣,包括了摇篮曲、游戏歌、数数歌、问答歌、绕口令和谜语歌等内容。本书将壮族童谣翻译成英语,对壮族童谣的收集、整理、保护、传承、传播具有很好重要的意义。不仅让世界更多人认识壮族很好的民歌文化,也让人们了解壮族社会生活、风土人情,有助于世界了解壮族经典民歌文化与壮族社会传统文化。本书作为一份民族典籍翻译研究特色创新成果,丰富了民族典籍翻译理论与实践研究成果,有助于引起靠前外更多学者对壮族童谣与壮族韵文诗歌翻译的关注与研究,具有较高学术研究价值。
精彩内容
本书主要选取了200首壮族童谣进行英译,收录的大多是流传度较高的童谣,包括了摇篮曲、游戏歌、数数歌、问答歌、绕口令和谜语歌等内容。本书将壮族童谣翻译成英语,对壮族童谣的收集、整理、保护、传承、传播具有非常重要的意义。不仅让世界更多人认识壮族优秀的民歌文化,也让人们了解壮族社会生活、风土人情,有助于世界了解壮族经典民歌文化与壮族社会传统文化。本书作为一份民族典籍翻译研究特色创新成果,丰富了民族典籍翻译理论与实践研究成果,有助于引起国内外更多学者对壮族童谣与壮族韵文诗歌翻译的关注与研究,具有较高学术研究价值。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价