基础口译教程
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
9.74
2.0折
¥
48
全新
仅1件
作者邬姝丽主编
出版社中国对外翻译出版有限公司
ISBN9787500138761
出版时间2013-12
装帧平装
开本其他
定价48元
货号8159383
上书时间2024-12-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
邬姝丽主编的《基础口译教程》从口译听辩理解开始,系统的介绍和训练口译的听解、记忆、笔记、数字口译、口译中的词的翻译、句子翻译技巧到口译表达技巧。同时辅以同传的基本知识和视译练习。
本书所介绍的口译技能是口译提高的必备技能,也是国内同行专家认可的口译技能。
对应用型的口译人才来说,正确和恰当的理论指导会起到锦上添花的作用。本教材提供了这样的口译技巧。编排新:考虑到口译这门课的难度,本书从口译技能和口译主题两个方面采用从简到难的顺序编写,这种递进式的编排便于学生适应口译的难度,也符合教学安排和学生的学习心理。
目录
PART 1 译概述
译的定义
译的特点
译与笔译
译的标准
译人员必备的素质
西方有代表性的译理论/模式
PART 2 译中的听辨理解(1)脱离原语语言外壳
译的理解过程
技能训练
译主题:礼仪祝词
拓展练习
听与记
PART 3译中的听辨理解(2)意群切分
以大的“组块”作为理解单位
技能训练
译主题:大会发言(1)
拓展练习
听与记
PART 4译中的昕辨理解(3) 关键信息识别
提取主题信息
技能训练
译主题:大会发言(2)
拓展练习
听与记
PART 5 译中的昕辨理解(4) 昕幅扩展
扩大记忆容量
技能训练
译主题:旅游
拓展练习
听与记
PART 6 译中的昕辨理解(5) 释意
对长难句的处理
技能训练
译主题:文化
拓展练习
听与记
PART 7 译中的听辨理解(6)概述
PART 8 译中的听辨理解(6)逻辑性重构
PART 9 译笔记
PART 10 数字译
PART 11 词语转换技巧
PART 12 句子转换技巧
内容摘要
《翻译硕士专业学位教材:基础口译教程》所介绍的口译技能是口译提高的推荐技能,也是靠前同行专家认可的口译技能。
对应用型的口译人才来说,正确和恰当的理论指导会起到锦上添花的作用。本教材提供了这样的口译技巧。
考虑到口译这门课的难度,《翻译硕士专业学位教材:基础口译教程》从口译技能和口译主题两个方面采用从简到难的顺序编写,这种递进式的编排便于学生适应口译的难度,也符合教学安排和学生的学习心理。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价