• 邦斯舅舅:赛查·皮罗多盛衰记
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

邦斯舅舅:赛查·皮罗多盛衰记

正版保障 假一赔十 可开发票

17.77 2.0折 88 全新

库存53件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)巴尔扎克著

出版社万卷出版公司

ISBN9787547048351

出版时间2016-08

装帧平装

开本其他

定价88元

货号9301006

上书时间2024-12-29

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
奥诺雷·德·巴尔扎克(1799-1850),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。1829年,他发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的靠前步,1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。1834年,完成对《高老头》的著作,这也是巴尔扎克很很好的作品之一。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了两千四百七十二个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。译者简介:傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人,中国有名的翻译家、作家、教育家、文艺评论家。早年留学法国巴黎大学,主修文艺理论,于学业之余常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1931年学成归国,任教于上海美术专科学校。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译,自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的很好贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。傅雷一生译著宏富,他500多万字的译作均为精品,把中译法语作品的水平提高到了一个新高度,其译文被誉为“傅雷体华文语言”。他倾力译介巴尔扎克的作品,获得了“没有他,就没有巴尔扎克在中国”的美誉。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》,至今仍是难以企及的经典之作。

目录
    一看那人瘦骨嶙峋的轮廓,虽然很大胆的穿着过时的斯宾塞,你也不敢把他当做什么艺术家;因为巴黎的艺术家差不多跟巴黎的小孩子一样,在俗人的想象中照例是嘻嘻哈哈,大有“噱头”的家伙,我这么说是因为“噱”这个古字现在又时行了。可是这走路人的确得过头奖,在法国恢复罗马学院之后,靠前支受学士院褒奖的诗歌体乐曲,便是他作的,一句话说完,他就是西尔伐·邦斯先生!……他写了不少有名的感伤歌曲,给我们的母亲辈浅吟低唱过,也作过一八一五与一八一六年间上演的两三出歌剧,跟一些未曾刊行的乐曲。临了,这老实人只能替大街上一所戏院当乐队指挥;又凭着他那张脸,在几处女子私塾内当教员。薪水和学费便是他全部的收入。唉!到了这个年纪还得为了几文学费而到处奔跑!……这种很少传奇意味的生活,原来还藏着多少的神秘哟!因此,这个穿斯宾塞的老古董不单是帝政时代的象征,三套头的背心上还大书特书的标着一个教训。他告诉你“会考”那个可怕的制度害了多少人,他自己便是一个榜样。那制度在法国行了一百年没有效果,可是至今还在继续。这种挤逼一个人聪明才智的玩艺儿,原是篷巴杜夫人的弟弟,一七四六年左右的美术署署长波阿松·特·玛里尼想出来的。一百年来得奖的人里头出了几个天才,你们屈指数一数吧!靠前,伟人的产生是可遇而不可求的,在行政或学制方面费多大的劲,也代替不了那些奇迹。在一切生殖的神秘中,这是连野心勃勃,以分析逞能的近代科学也没法分析的。其次,孵化小鸡的暖灶据说当初是埃及人发明的;倘若有了这发明而不马上拿食料去喂那些孵出来的小鸡,你对埃及人又将作何感想?法国政府可就是这么办:它想把“会考”当做暖房一般去培养艺术家;赶到这机械的方法把画家,雕塑家,镂版家,音乐家,制造出来以后,它就不再关心,好比公子哥儿一到晚上就不在乎他拴在钮孔上的鲜花一样。而真有才气的人倒是葛滦士、华多、法利西安·达维特、巴涅齐、奚里谷、特刚、奥贝、达维特·特·安越、欧也纳·特拉克洛阿、曼索尼哀等等,他们并不把什么头奖放在心上,只照着那个无形的太阳(它的名字叫做天生的倾向)的光,在大地上欣欣向荣的生长。政府把西尔伐·邦斯送往罗马,想教他成为一个大音乐家,他却在那儿养成了爱古物爱美术品的癖。凡是手和头脑产生的杰作,近来的俗语统称为骨董的,他都很好内行。所以这音乐家一八一〇年回到巴黎的时候,变了个贪得无厌的收藏家,带回许多油画,小像,画框,象牙的和木头的雕刻,五彩的珐琅,瓷器等等;买价跟运费,使他在留学期间把父亲大部分的遗产花光了。在罗马照规矩待了三年,他又漫游意大利,把母亲的遗产也照式照样的花完了。他要很悠闲的到佛尼市、米兰、翡冷翠、鲍洛涅、拿波里各处去观光,以艺术家那种无愁无虑的心情,像梦想者与哲学家一般在每个城里逗留一番,——至于将来的生计,他觉得只要靠自己的本领就行了,正如娼妓们拿姿色看做吃饭的本钱。那次奇妙的游历使邦斯快活之极;一个心灵伟大,感觉锐敏,因为生得奇丑而不能像一八〇九年代的那句老话所说的,博得美人青睐的人,他所能得到的幸福,在那次旅行中可以说达到了优选峰。他觉得人生实际的东西都比不上他理想的典型;内心的声音跟现实的声音不调和,可是他对这一点早已满不在乎。在他心中保存得很纯粹很强烈的审美感,使他作了些巧妙、细腻、妩媚的歌曲,在一八一〇至一八一四年间很有点名气。在法国,凡是靠潮流靠巴黎一时的狂热捧起来的那种声名,就会造成邦斯品质的人。要说对伟大的成就如此严厉,而对渺小的东西如此宽容的,世界上没有一国可与法国相比。德国音乐的巨潮和洛西尼的洋洋大作不久就把邦斯淹没了;一八二四年时,凭他很后几支歌曲,还有人知道他是个有趣的音乐家,可是你想,到一八三一年他还剩点儿什么!再到一八四四年,在他默默无闻的生涯中仅有的一幕戏开场的时候,西尔伐·邦斯的价值只像洪水以前的一个小音符了;虽然他还替自己服务的戏院和几家邻近的戏院,以很少的报酬为戏剧配音,音乐商已经接近不知道有他这个人了。可是这好好先生倒很赏识近代的名家,倘使有些很好作品给美满的演奏出来,他会下泪;但他的崇拜,并不像霍夫聂小说中的克雷斯勒那样的如醉若狂;他表面上绝不流露,只在心中自得其乐,像那些抽鸦片吸麻醉品的人。专享能使凡夫俗子与大诗人并肩的那种敬仰与了解,在巴黎极难遇到,一切思潮在那儿仅仅像旅客一般的稍作勾留,所以邦斯是值得我们钦佩的了。他不曾走红仿佛有点说不过去,可是他很天真的承认,在和声方面他差着点儿,没有把对位学研究到家;倘若再下一番新功夫,他可能在现代作曲家中占一席地,当然不是成为洛西尼, 而是哀洛品质;但规模越来越大的配器法使他觉得无从下手。并且,收藏家的喜悦,也把他的不能享有盛名大大的补偿了,倘若要他在收藏的骨董与洛西尼的荣名之间挑一项的话,你爱信不信,他竟会挑上他心爱的珍品的。那收藏名贵版画的,博学的希那华说过,他拿一张拉斯达尔、荷培玛、霍尔朋、牟利罗、葛滦士、赛白斯蒂安·但尔·毕翁菩、乔尔乔纳、拉斐尔、丢勒,欣赏的时候,非要那张画是只花五十法郎买来的,才更觉得津津有味。邦斯也是这个主张,他决不买一百法郎以上的东西;而要他肯花五十法郎,那东西非值三千不可;他认为世上值到三百法郎的神品久已绝迹。机会是极难得的,但他具备三大成功的条件,那就是:像鹿一般会跑的腿,逛马路的闲功夫,和犹太人那样的耐性。这套办法,在罗马,在巴黎,行了四十年,大有成绩。回国以后每年花上两千法郎的结果,邦斯谁也不让看见的,藏着各种各样的精品,目录的编号到了惊人的一千九百零七号。一八一一至一八一六年间,他在巴黎城中到处奔跑的时候,如今值一千二的东西,他花十法郎就弄到了。其中有的是画,在巴黎市场上每年流通的四万五千幅中挑出来的;有的是赛佛窑软坯的瓷器,从奥凡涅人手中买来的;这些人是囤货商的爪牙,把篷巴杜式的法国美术品用小车从各地载到巴黎来。总之, 他搜集十七十八世纪的遗物,发掘一般有才气有性灵的法国艺术家,例如不出名的大师勒包脱勒,拉华莱- 波尚之类;他们创造了路易十五式、路易十六式的风格,给现代艺术家整天呆在博物院图版室中改头换面,自命为新创的式样,做蓝本。邦斯还有好多藏品是跟人交换来的,这是收藏家无可形容的喜悦!买骨董的快乐只能放在第二位;交换骨董, 在手里进进出出,才是靠前乐事。邦斯是很早收鼻烟壶跟小型画像的人a。但他在玩骨董的人中并不知名,因为他不上拍卖行,也不在有名的铺子里露脸,这样他也就不知道他的宝物的时值估价了。收藏家中的巨擘杜索末拉,曾经想接近这位音乐家, 但杜氏没有能进入邦斯美术馆就故世了;而邦斯美术馆,是专享能和有名的索华育的收藏媲美的。他们俩颇有相像的地方:两人都是音乐家,都没有什么财产,用同样的方法收藏,爱好艺术,痛恨有名的富翁与商人们抬价。对一切手工艺,一切神妙的制作,索华育是邦斯的对头,敌手,竞争者。跟他一样,邦斯的心永远不知餍足,对美术品的爱好正如情人爱一个美丽的情妇;守斋街上的拍卖行内,作品在估价员的锤子声中卖来卖去,他觉得简直是罪大恶极,侮辱骨董的行为。他的美术馆是给自己时时刻刻享受的。生来崇拜大作品的心灵,真有大情人那样奇妙的天赋;他们今天的快乐不会比昨日的减少一点, 从来不会厌倦,而可喜的是杰作也永远不会老。所以那天他像父亲抱着孩子般拿着的东西,一定是偶然碰上的什么宝物,那种欢天喜地拿着就走的心情,你们鉴赏家自然能领会到!看了这段小传的靠前道轮廓,大家一定会叫起来:“哦!别瞧他生得丑,倒是世界上很幸福的人呢!”不错, 一个人染上了一种嗜好,什么烦恼,什么无名的愁闷,都再也伤害不到他的心。你们之中凡是没法再喝到欢乐的美酒的人,不妨想法去搅上一个收藏的瘾,不管收什么(连招贴都有人在收集呢!);那时你即使没有整个儿的幸福,至少能得些零星的喜悦。所谓好癖,就是快感的升华。话虽如此,你们可不必艳羡邦斯;要是你们存下这种心,那就跟其他类似的情操一样,必然是由于误会的缘故了。这个人,感觉那么灵敏,一颗心老在欣赏人类美妙的制作,欣赏人与造化争奇的奋斗,他可是犯了七大罪恶中上帝惩罚很轻的一桩, 换句话说,邦斯是好吃的a。既没有多少钱,再加上玩骨董的瘾,饮食就不能不清苦,使他那张挑精拣肥的嘴巴受不了。先是单身汉天天在外边吃人家的,把饮食问题给解决了。帝政时代,仰慕名流的风气远过于现在,大概因为那时名流不多,又没有什么政治野心。一个人不用费多大气力,就能成为诗人,作家或音乐家。邦斯当时被认为可能和尼古罗,巴哀,裴尔登等等抗衡的,所以收到的请帖之多,甚至要在日记簿上登记下来,像律师登记案子一样。他以艺术家的身份出去周旋,拿自己作的歌谱送给饭局的主人们,在他们家弹弹钢琴,把他服务的法杜戏院的包厢票请客,替人家凑几个音乐会,有时还在亲戚家的临时舞会中拉提琴。

内容摘要
    一看那人瘦骨嶙峋的轮廓,虽然很大胆的穿着过时的斯宾塞,你也不敢把他当做什么艺术家;因为巴黎的艺术家差不多跟巴黎的小孩子一样,在俗人的想象中照例是嘻嘻哈哈,大有“噱头”的家伙,我这么说是因为“噱”这个古字现在又时行了。可是这走路人的确得过头奖,在法国恢复罗马学院之后,靠前支受学士院褒奖的诗歌体乐曲,便是他作的,一句话说完,他就是西尔伐·邦斯先生!……他写了不少有名的感伤歌曲,给我们的母亲辈浅吟低唱过,也作过一八一五与一八一六年间上演的两三出歌剧,跟一些未曾刊行的乐曲。临了,这老实人只能替大街上一所戏院当乐队指挥;又凭着他那张脸,在几处女子私塾内当教员。薪水和学费便是他全部的收入。唉!到了这个年纪还得为了几文学费而到处奔跑!……这种很少传奇意味的生活,原来还藏着多少的神秘哟!因此,这个穿斯宾塞的老古董不单是帝政时代的象征,三套头的背心上还大书特书的标着一个教训。他告诉你“会考”那个可怕的制度害了多少人,他自己便是一个榜样。那制度在法国行了一百年没有效果,可是至今还在继续。这种挤逼一个人聪明才智的玩艺儿,原是篷巴杜夫人的弟弟,一七四六年左右的美术署署长波阿松·特·玛里尼想出来的。一百年来得奖的人里头出了几个天才,你们屈指数一数吧!靠前,伟人的产生是可遇而不可求的,在行政或学制方面费多大的劲,也代替不了那些奇迹。在一切生殖的神秘中,这是连野心勃勃,以分析逞能的近代科学也没法分析的。其次,孵化小鸡的暖灶据说当初是埃及人发明的;倘若有了这发明而不马上拿食料去喂那些孵出来的小鸡,你对埃及人又将作何感想?法国政府可就是这么办:它想把“会考”当做暖房一般去培养艺术家;赶到这机械的方法把画家,雕塑家,镂版家,音乐家,制造出来以后,它就不再关心,好比公子哥儿一到晚上就不在乎他拴在钮孔上的鲜花一样。而真有才气的人倒是葛滦士、华多、法利西安·达维特、巴涅齐、奚里谷、特刚、奥贝、达维特·特·安越、欧也纳·特拉克洛阿、曼索尼哀等等,他们并不把什么头奖放在心上,只照着那个无形的太阳(它的名字叫做天生的倾向)的光,在大地上欣欣向荣的生长。政府把西尔伐·邦斯送往罗马,想教他成为一个大音乐家,他却在那儿养成了爱古物爱美术品的癖。凡是手和头脑产生的杰作,近来的俗语统称为骨董的,他都很好内行。所以这音乐家一八一〇年回到巴黎的时候,变了个贪得无厌的收藏家,带回许多油画,小像,画框,象牙的和木头的雕刻,五彩的珐琅,瓷器等等;买价跟运费,使他在留学期间把父亲大部分的遗产花光了。在罗马照规矩待了三年,他又漫游意大利,把母亲的遗产也照式照样的花完了。他要很悠闲的到佛尼市、米兰、翡冷翠、鲍洛涅、拿波里各处去观光,以艺术家那种无愁无虑的心情,像梦想者与哲学家一般在每个城里逗留一番,——至于将来的生计,他觉得只要靠自己的本领就行了,正如娼妓们拿姿色看做吃饭的本钱。那次奇妙的游历使邦斯快活之极;一个心灵伟大,感觉锐敏,因为生得奇丑而不能像一八〇九年代的那句老话所说的,博得美人青睐的人,他所能得到的幸福,在那次旅行中可以说达到了优选峰。他觉得人生实际的东西都比不上他理想的典型;内心的声音跟现实的声音不调和,可是他对这一点早已满不在乎。在他心中保存得很纯粹很强烈的审美感,使他作了些巧妙、细腻、妩媚的歌曲,在一八一〇至一八一四年间很有点名气。在法国,凡是靠潮流靠巴黎一时的狂热捧起来的那种声名,就会造成邦斯品质的人。要说对伟大的成就如此严厉,而对渺小的东西如此宽容的,世界上没有一国可与法国相比。德国音乐的巨潮和洛西尼的洋洋大作不久就把邦斯淹没了;一八二四年时,凭他很后几支歌曲,还有人知道他是个有趣的音乐家,可是你想,到一八三一年他还剩点儿什么!再到一八四四年,在他默默无闻的生涯中仅有的一幕戏开场的时候,西尔伐·邦斯的价值只像洪水以前的一个小音符了;虽然他还替自己服务的戏院和几家邻近的戏院,以很少的报酬为戏剧配音,音乐商已经接近不知道有他这个人了。可是这好好先生倒很赏识近代的名家,倘使有些很好作品给美满的演奏出来,他会下泪;但他的崇拜,并不像霍夫聂小说中的克雷斯勒那样的如醉若狂;他表面上绝不流露,只在心中自得其乐,像那些抽鸦片吸麻醉品的人。专享能使凡夫俗子与大诗人并肩的那种敬仰与了解,在巴黎极难遇到,一切思潮在那儿仅仅像旅客一般的稍作勾留,所以邦斯是值得我们钦佩的了。他不曾走红仿佛有点说不过去,可是他很天真的承认,在和声方面他差着点儿,没有把对位学研究到家;倘若再下一番新功夫,他可能在现代作曲家中占一席地,当然不是成为洛西尼, 而是哀洛品质;但规模越来越大的配器法使他觉得无从下手。并且,收藏家的喜悦,也把他的不能享有盛名大大的补偿了,倘若要他在收藏的骨董与洛西尼的荣名之间挑一项的话,你爱信不信,他竟会挑上他心爱的珍品的。那收藏名贵版画的,博学的希那华说过,他拿一张拉斯达尔、荷培玛、霍尔朋、牟利罗、葛滦士、赛白斯蒂安·但尔·毕翁菩、乔尔乔纳、拉斐尔、丢勒,欣赏的时候,非要那张画是只花五十法郎买来的,才更觉得津津有味。邦斯也是这个主张,他决不买一百法郎以上的东西;而要他肯花五十法郎,那东西非值三千不可;他认为世上值到三百法郎的神品久已绝迹。机会是极难得的,但他具备三大成功的条件,那就是:像鹿一般会跑的腿,逛马路的闲功夫,和犹太人那样的耐性。这套办法,在罗马,在巴黎,行了四十年,大有成绩。回国以后每年花上两千法郎的结果,邦斯谁也不让看见的,藏着各种各样的精品,目录的编号到了惊人的一千九百零七号。一八一一至一八一六年间,他在巴黎城中到处奔跑的时候,如今值一千二的东西,他花十法郎就弄到了。其中有的是画,在巴黎市场上每年流通的四万五千幅中挑出来的;有的是赛佛窑软坯的瓷器,从奥凡涅人手中买来的;这些人是囤货商的爪牙,把篷巴杜式的法国美术品用小车从各地载到巴黎来。总之, 他搜集十七十八世纪的遗物,发掘一般有才气有性灵的法国艺术家,例如不出名的大师勒包脱勒,拉华莱- 波尚之类;他们创造了路易十五式、路易十六式的风格,给现代艺术家整天呆在博物院图版室中改头换面,自命为新创的式样,做蓝本。邦斯还有好多藏品是跟人交换来的,这是收藏家无可形容的喜悦!买骨董的快乐只能放在第二位;交换骨董, 在手里进进出出,才是靠前乐事。邦斯是很早收鼻烟壶跟小型画像的人a。但他在玩骨董的人中并不知名,因为他不上拍卖行,也不在有名的铺子里露脸,这样他也就不知道他的宝物的时值估价了。收藏家中的巨擘杜索末拉,曾经想接近这位音乐家, 但杜氏没有能进入邦斯美术馆就故世了;而邦斯美术馆,是专享能和有名的索华育的收藏媲美的。他们俩颇有相像的地方:两人都是音乐家,都没有什么财产,用同样的方法收藏,爱好艺术,痛恨有名的富翁与商人们抬价。对一切手工艺,一切神妙的制作,索华育是邦斯的对头,敌手,竞争者。跟他一样,邦斯的心永远不知餍足,对美术品的爱好正如情人爱一个美丽的情妇;守斋街上的拍卖行内,作品在估价员的锤子声中卖来卖去,他觉得简直是罪大恶极,侮辱骨董的行为。他的美术馆是给自己时时刻刻享受的。生来崇拜大作品的心灵,真有大情人那样奇妙的天赋;他们今天的快乐不会比昨日的减少一点, 从来不会厌倦,而可喜的是杰作也永远不会老。所以那天他像父亲抱着孩子般拿着的东西,一定是偶然碰上的什么宝物,那种欢天喜地拿着就走的心情,你们鉴赏家自然能领会到!看了这段小传的靠前道轮廓,大家一定会叫起来:“哦!别瞧他生得丑,倒是世界上很幸福的人呢!”不错, 一个人染上了一种嗜好,什么烦恼,什么无名的愁闷,都再也伤害不到他的心。你们之中凡是没法再喝到欢乐的美酒的人,不妨想法去搅上一个收藏的瘾,不管收什么(连招贴都有人在收集呢!);那时你即使没有整个儿的幸福,至少能得些零星的喜悦。所谓好癖,就是快感的升华。话虽如此,你们可不必艳羡邦斯;要是你们存下这种心,那就跟其他类似的情操一样,必然是由于误会的缘故了。这个人,感觉那么灵敏,一颗心老在欣赏人类美妙的制作,欣赏人与造化争奇的奋斗,他可是犯了七大罪恶中上帝惩罚很轻的一桩, 换句话说,邦斯是好吃的a。既没有多少钱,再加上玩骨董的瘾,饮食就不能不清苦,使他那张挑精拣肥的嘴巴受不了。先是单身汉天天在外边吃人家的,把饮食问题给解决了。帝政时代,仰慕名流的风气远过于现在,大概因为那时名流不多,又没有什么政治野心。一个人不用费多大气力,就能成为诗人,作家或音乐家。邦斯当时被认为可能和尼古罗,巴哀,裴尔登等等抗衡的,所以收到的请帖之多,甚至要在日记簿上登记下来,像律师登记案子一样。他以艺术家的身份出去周旋,拿自己作的歌谱送给饭局的主人们,在他们家弹弹钢琴,把他服务的法杜戏院的包厢票请客,替人家凑几个音乐会,有时还在亲戚家的临时舞会中拉提琴。

主编推荐
★ 《邦斯舅舅》是巴尔扎克的杰作,被誉为他的“艺术的优选峰”。★ 《邦斯舅舅》是巴尔扎克很后两部姊妹作之一(另一部是《贝姨》),在浩繁的《人间喜剧》中占着特殊重要的地位。

精彩内容
《邦斯舅舅》的主人公是一个诚实而高尚的音乐家一生酷爱古玩收藏,并为此不惜金钱。然而现实中四处充满阴谋,当人们不知道他家中有这些宝藏时,谁也不把他放在心上。当人们获悉这些珍藏的价值时,从门房到自己的外甥媳妇,从古董商到大夫再到诉讼代理人,无数的小人粉墨登场,都来阴谋瓜分邦斯舅舅的稀世珍藏。唯有好友施穆克给予他慰藉与希望。可怜的邦斯受尽心灵的折磨,很终在贫病交加中死去。通过邦斯舅舅,巴尔扎克为我们活灵活现地呈现了人类的伟大与高尚,更呈现了人类的卑微、丑陋与肮脏。 《赛查·皮罗多盛衰记》讲述了一个在各方面看来都平凡的花粉商,因为其野心,在兴旺发达之时急转直下,沦落为倾家荡产的穷光蛋,而他“绝顶诚实”的德性和补赎罪过的努力,又使他的苦难染上一些殉道的光彩。

媒体评论
金钱问题是他很得意的题目……他的系统化的能力和对人类处的明目张胆的偏爱创作了金钱和买卖的史诗。——法国学者 丹纳 《巴尔扎克论》……他的一生是短暂的,但却很好充实,他的作品比数不清的日子还要丰富……在同,他进入了坟墓,但也进入了荣誉境界,他将继续在飘浮于我们头顶的云层上面,在我们祖国的众星中间闪耀光芒……——作家 维克多·雨果

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP