正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 23.26 4.7折 ¥ 49.8 全新
库存4件
作者孙爽,许丹青编著
出版社民主与建设出版社有限责任公司
ISBN9787513943178
出版时间2023-07
装帧其他
开本其他
定价49.8元
货号14677077
上书时间2024-12-26
孙爽,天津人。2022年毕业于日本冈山大学,获文学博士学位,主要从事语音学、日汉语言对比、第二语言习得以及日语教育等相关研究。 现就职于立命馆亚洲太平洋大学,加入了日中对照语言学会、关西语言学会、日本音韵论学会、汉语语法研究会等多个学术团体。发表数篇学术论文,并参与编写《日中英法律词典》。
许丹青,黑龙江哈尔滨人,2012年毕业于江南大学外国语学院日语系,获文学学士学位。2016年先后毕业于冈山大学(日本)和东北师范大学,获双文学硕士学位。2021年获得冈山大学文学博士学位。2019年至2021年任冈山津高公民馆(日本)中文讲师。中国社会文化学会(东京)会员,现于北欧亚洲研究院(NIAS)做访问学者。在工作、学习之余,也从事日文图书笔译工作。
第一讲 关于日语
01 日语的起源 002
02 日语的构成 003
03 日语的标点 006
第二讲 零基础学发音
01 日语五十音图 008
02 浊音与半浊音 016
03 拗音与促音 017
04 拨音与长音 019
05 外来语中的特殊音 021
06 声调 022
07 日语输入 025
第三讲 名词篇
01 こんにちは。(你好) 028
02 私は中国人です。(我是中国人) 032
03 これは日本語の本です。(这是日语书) 040
04 今日は何曜日ですか。(今天星期几) 045
05 何人家族ですか。(你家有几口人) 053
第四讲 动词篇
01 昨日、雨が降りました。(昨天下雨了) 060
02 机に本やペンなどがあります。(桌子上有书、笔什么的) 068
03 私は田中さんから本を借ました。(我向田中借了本书) 078
04 音楽を聞きながら走ります。(一边听音乐一边跑步) 090
05 毎日運動したほうがいいです。(每天最好运动一下) 097
06 子供たちが公園で遊んでいます。(孩子们正在公园里玩儿) 102
07 ここでは大声で話してはいけません。(这里禁止大声喧哗) 110
08 写真を撮ってくれて、ありがとうございました。(谢谢您帮我拍照) 117
第五讲 形容词篇
01 東京は物価が高いです。(东京物价很高) 126
02 歌が好きですが、下手です。(我喜欢唱歌,但是唱得不好) 134
03 これは子供が読む絵本です。(这是小孩子读的图画书) 142
04 彼の日本語はますます上手になりました。(他的日语越来越好了) 150
05 いつか日本に行きます。(总有一天, 我要去趟日本) 158
06 家に着いたら、連絡してください。(到家了以后,联系我一下) 163
第六讲 实用声景会话
01 出入境 172
02 自我介绍 180
03 朋友聊天 184
04 看医生 192
05 购物 197
06 日常出行 202
07 餐厅点餐 207
08 入住酒店 210
附 录
附录1 语法索引 214
附录2 常用单词列表 217
附录3 中国部分姓氏的日语
读音 229
附录4 中国各省份的日语
读音 230
附录5 日本各省份的读音 231
日语的起源
日语的形成经历了漫长的历史演变。最初,日语仅仅是一种口头交流的语言,并没有自己的文字,直至公元3世纪,汉字经由朝鲜半岛传入日本。这种文字交流从后汉光武时期延续至隋唐,特别是唐朝时期,中日文化交流盛行,日本遣唐使们来到中国,积极吸收先进的中国文化和政治制度等,这大大推动了汉字传入日本的进程。
相传,日本遣唐使参照汉字的偏旁和部首,创造出了日语中的片假名;留学僧空海参照汉字的草书,创造出了日语中的平假名。这里的“假”是“假借”的意思,“名”指的是“文字”,“假名”就是“假借的文字”。与之相对,汉字则被称为“真名”。
明治维新以后,日本在各个领域开始效仿西方,在社会文化方面,开始使用罗马字来记录日本的历史和文化。
日语的构成
日语中存在三种文字:汉字、假名(平假名、片假名)和罗马字。这一节我们主要介绍这三种文字的书写形式。
一、汉字
古代日本只有语言而没有文字,直到我国隋唐时期,中日两国来往密切,中国的汉字传入日本,日本人才开始使用汉字的字形、发音对自己的语言进行记述。在借鉴汉语发音的同时,日本人也保留了汉字传入前自己原本的发音,因此在日语中,我们经常会遇到一个汉字对应多种发音的情况,比如“山”既可以读作“やま”,又可以读作“さん”,前者是日语中固有的“训读”,后者则是借鉴了中国古代汉字读音的“音读”。
根据音读传入的时期还可以将其分为吴音、汉音和唐音。其中吴音是最早传入日本的,有研究指出,它是从公元五六世纪的浙江、江苏等地传到日本的汉字音,在相当长的一段时间内占据着日语发音的主导地位。在公元七世纪前后,也就是奈良至平安时期,被派往中国的遣隋使、遣唐使给日本带回了长安(现陕西西安)音,也就是汉音。汉音比吴音更具系统性,传入日本后被视为正统音。公元十二世纪至十六世纪,也就是日本的镰仓、室町时期,随着禅僧留学生的往来以及民间贸易的发展,唐音逐渐形成并普及开来,不过这种汉字音在现代日语中所占的比例相对较少。
在现代日语中,有些汉字兼有以上三种音读方式,如:
明(吴音): みょう
明(汉音): めい
明(唐音): みん
二、假名
要说假名的来源,不得不从万叶假名的形成开始说起。前面我们说到,古代日本虽然有自己的语言,但是没有记录该语言的方法,在汉字传入之后,日本人才开始借用汉字的发音来记录日语口语。比如日语中“山”的训读“やま”会被写作汉字“也麻”;“川”的训读“か
わ”会被写作“加和”;被读成“よろしく(拜托您了)”的寒暄语会被写作“夜露死苦”。万叶假名就是指这些为了记录日语发音所借用的汉字。表1 . 1列出了几个万叶假名的例子,我们一起来看看吧。
表1 . 1 万叶假名
万叶假名代表的读音
阿、安、婀、鞅、英…… あ
伊、怡、以、一、異、已、移…… い
宇、有、汚、于、羽、鳥、紆、禹、雲…… う
衣、依、愛、亜、哀、埃…… え
意、憶、於、隠、飫、淤、応、乙…… お
比较有名的奈良时代的《古事记》《万叶集》《日本书纪》等作品使用的就是万叶假名。可是,用万叶假名写作,如果文章篇幅短还好说,如果篇幅长了就比较麻烦,效率也很低,所以人们在书写时,渐渐将字体书写为更加简洁流畅的草书。后来,经过各种简化,终于在
公元9世纪诞生了平假名。
平假名早期多为日本女性所用,而且写作的文体多为抒情类,所以平假名也被称为“女文字”。日本平安时代的女作家紫式部创作的《源氏物语》就是用平假名写的。如今,平假名主要被用来书写动词词尾、纯日语词汇和日文汉字的读音等;一些给汉字水平不高的读者阅读的书籍也会使用平假名来写作,比如儿童绘本。
片假名是和平假名同时产生的,是日本佛教僧人为了辅助阅读汉文文献而从汉字的楷书中取出部分元素简化、发展而来的。片假名主要用来书写外来语、外国人名和外国地名等。由于假名来源于汉字,所以在古日语中“假名”被读作“かりな”,意思是“借来的字”。
三、罗马字
日语中的罗马字和汉语拼音类似,其作用主要是标记发音。目前常用的罗马字有黑本式(又称平文式)罗马字和训令式罗马字,此外还有日本式罗马字和新日本式罗马字等。
黑本式罗马字是基于美国传教士詹姆斯·柯蒂斯·黑本(JamesCurtis Hepburn)编写的《和英语林集成》形成的拼写方法,“黑本式”这一名称就源于这位传教士的名字。
1885年,日本物理学家田中馆爱橘根据五十音图中元音和辅音的构成,制定出了日本式罗马字的拼写方法。1937年,日本政府以日本式罗马字为基础,推出了更加规范的训令式罗马字。
黑本式罗马字是以英语发音为基础的标注方法,比较方便以英语为母语的外国人理解,而训令式罗马字是以日语发音为基础的,比较方便日本人理解。
黑本式罗马字和训令式罗马字的区别在于,“し”“ち”“つ”“ふ”“じ”“しゃ”“じゃ”在黑本式罗马字中被分别写作“shi”“chi”“tsu”“fu”“ji”“sha”“ja”,而在训令式罗马字中则被分别写作“si”“ti”“tu”“hu”“zi”“sya”“zya”。本书统一采用训令式罗马字。
当前,旅游热、日剧热、动漫热使得学习日语的人越来越多,日语已不知不觉间走近我们的生活,无论是想去日本旅游,还是日剧、日漫的发烧友,抑或是对日本和日本文化感兴趣的人,都需要学习日语。
《零基础学日语入门》是日语学习的入门图书,全书由浅入深,编排巧妙,系统性与趣味性兼具,能帮助日语初学者快速掌握日语的基础知识。全书内容主要分为发音、词汇、语法、应用等部分,重点词汇和句子都标注了音标,并配有示范音频,读者可以反复听读。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价