• 计算机辅助翻译理论、技巧与实践
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

计算机辅助翻译理论、技巧与实践

正版保障 假一赔十 可开发票

67.74 6.3折 108 全新

库存49件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者柴橚,张敏,赵燕凤

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787522734217

出版时间2023-08

装帧平装

开本其他

定价108元

货号15901981

上书时间2024-12-24

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
绪论

 一计算机辅助翻译概述

 二技术型翻译人才培养

 三发展前景

 第一章翻译基础:翻译与本地化

 一概述

 二主要项目类型

 三常用软件

 四技术和工具应用

 五行业发展趋势

 第二章译前准备:术语管理与翻译

 一定义、特点和表现形式

 二自动术语抽取

 三数据库构建

 四术语管理

 第三章译前准备:翻译记忆库的创建与应用

 一概述

 二创建翻译记忆库

 ……

内容摘要
本书构筑了计算机辅助翻译学科分支框架,涉猎广泛,理论与实践相融、概念阐释与技能操作兼顾,做到“面面俱到”与“深入显出”相衡。本教材整体逻辑明畅,五大模块环环相扣:绪论、第一章构建整体认知,打稳基础,把握相关概念、背景、现状与趋势;第二、三章围绕术语库和记忆库两大计算机辅助翻译的核心要素,对译前准备工作进行深入讲解;第四、五、六章以业界较为成熟的技术与工具——Deja Vu X3、Trados Studio 2021和云译客为例,对计算机辅助翻译过程展开详细探讨;第七章聚焦于编辑与质量保证。

精彩内容
本书构筑了计算机辅助翻译学科分支框架,涉猎广泛,理论与实践相融、概念阐释与技能操作兼顾,做到“面面俱到”与“深入显出”相衡。本教材整体逻辑明畅,五大模块环环相扣:绪论、第一章构建整体认知,打稳基础,把握相关概念、背景、现状与趋势;第二、三章围绕术语库和记忆库两大计算机辅助翻译的核心要素,对译前准备工作进行深入讲解;第四、五、六章以业界较为成熟的技术与工具——Deja Vu X3、Trados Studio 2021和云译客为例,对计算机辅助翻译过程展开详细探讨;第七章聚焦于编辑与质量保证。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP