• 文学的摆渡
  • 文学的摆渡
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

文学的摆渡

正版保障 假一赔十 可开发票

43.28 6.3折 69 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者季进

出版社广西师范大学出版社集团有限公司

ISBN9787559852564

出版时间2020-12

装帧精装

开本32开

定价69元

货号12002917

上书时间2024-12-23

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

序 

陈子善

 

 

 

认识季进兄已有二十多个年头了,结识的机缘是他来沪拜访钱谷融先生。他是范伯群先生的高足,专诚来沪请钱先生主持他的博士论文答辩,记得我们一起陪钱先生吃过饭。他的博士论文研究“文化昆仑”钱锺书,后来出版了,书名《钱锺书与现代西学》,听说很快又要出修订版了,好大好深奥的学问,我连想都不敢想。但平常接触中,他不故作深沉状,不侈谈时髦理论,而是很随意,很热情,很好交往。后来,钱先生去苏州踏青或散心,他都安排得很妥帖。有一张钱先生与范先生的合影,二老在苏州东山启园茶室喝茶时爽朗地大笑,就是他抓住时机抢拍的,拍得真好。

 

季进兄在苏州大学文学院执教后,学术视野不断拓展,学问也与日俱进,在中国现当代文学、比较文学和海外汉学研究等领域都大有建树。他远涉重洋到了哈佛,就把李欧梵先生的藏书弄到苏大,设立了“李欧梵书库”。他哈佛回来后主编的“海外中国现代文学研究译丛”和“西方现代批评经典译丛”两套大书,颇受学界关注。这些年他又出版了《另一种声音:海外汉学访谈录》、《季进文学评论选》、《英语世界中国现代文学研究综论》(与余夏云合著)等著作,又跟王德威、刘剑梅合作主编了《当代人文的三个方向》、《文学赤子》等文集在香港出版,学术影响是越来越大了。尤其值得称道的是,他与夏志清先生的夫人王洞先生合作,花费了五年心血,编注了五卷本《夏志清夏济安书信集》,已经由香港中文大学出版社、台湾联经出版公司和北京活字文化公司正式出版。这项耗费他不少心力的整理、注释工作是嘉惠中外学林的大工程,其学术价值和文学史意义自不待言。

 

与一些读理论读得多了,文章反而越来越不会写或是越写越让人看不懂的学院派不同,季进兄近年来在紧张的教学工作之余,在埋头于各项研究课题之暇,还喜欢写些深入浅出的读书札记和怀人忆事之文。第一辑、第二辑、第四辑中的这些文字有长有短,或介绍海外名家、学术大佬的新著,或回忆与海外学人的学术交往,记一己之心得,抒个人之情感,均娓娓道来,言之有物,字里行间不仅透露出他学术训练有素,也在无意中显示了他的兴趣和爱好,因而读来很是亲切有味。无论是夏济安的情感故事,还是夏济安与陈世骧的手足情深,无论是宇文所安的桃李天下,还是夏志清的率真坦诚、韩南的谦谦君子,读来都令人感动,心生欢喜。第二辑和第三辑中的文字,也许学术性更多一些,但读来也不显枯燥。季进兄这些年热心于推动中外学界的对话,着力于中国当代文学的海外传播研究,也乐于及时译介品评海外中国现当代文学研究的最新成果,扮演了一个文学传播与文学交流中间者的角色,这大概也是季进兄以“文学的摆渡”作为书名的用心所在吧?书名虽然借用了书中一篇文章的题目,其实应该是颇有深意在的。在文本中旅行,带着文本去旅行,文本中的旅行,文本在旅行……都离不开摆渡,这是可以有多种多样的解读的。

 

其实,学者写的读书札记也好,怀人忆事之文也罢,我把它们统称为学者散文或学术随笔。因为作者是学院中人,学有专攻,所以无论写什么,都会自觉不自觉地从他的专业出发,以他的学养为关照,这就与一般的读书札记和怀人忆事之文有所不同,往往带给读者的不仅是新的愉悦,还有新的感悟。二十多年前,我编过一本《未能忘情:台港暨海外学者散文》(上海教育出版社一九九七年三月初版),在序中强调学者散文的作者在写这类散文时,未必会用长篇大论来宣示自己的人文关怀,“却往往将自己的体验和省察,自己的知识分子情怀融入情景交汇的随笔小品之中,因而更富于启示,更能动人心弦”。这个观点我至今没有改变,有必要趁这次为季进兄《文学的摆渡》作序的机会,再重申一遍。我历来主张做学问的不能只有一副笔墨,除了从事其符合专业领域规范的学术论文和专著的写作,也不妨写一些既接地气又见其真性情的文章,这是思想和文笔的新的操练。虽然我自己并未很好地做到,但据我有限的见闻,像李欧梵先生在香港报刊上发表的关于西方古典音乐的漫谈,像吴福辉先生在《汉语言文学研究》季刊上开辟的“石斋语痕”专栏,都是值得称道的好例子。而今我又读到季进兄这本《文学的摆渡》,不能不感到意外的欣喜。

 

让我们跟着季进兄这本颇具可读性的《文学的摆渡》,去作一次有趣的文学探索和文本旅行吧!

 

 

 

壬寅年处暑于海上梅川书舍


【免费在线读】

商品简介

 本书借由作者的海外访学经历和治学经验,围绕中国现当代文学海外传播而展开,涉及中国文学史的重写、文本的翻译与传播,以及跨文明的文学对话等论题,分为四辑。第一辑写夏志清、夏济安的人生际遇和治学理念;第二辑写书,论及《沈从文传》《史诗时代的抒情声音》《哈佛新编中国现代文学史》等新型现代中国文学史书写;第三辑是综论,以海外的“《解密》热”现象、阿来《尘埃落定》的英译与传播等为例,论述“作为世界文学的中国文学”,呈现中国文学“走出去”的复杂性和多维度;第四辑写人,论及宇文所安、李欧梵等海外汉学教授,是对海外学术大家的简单素描。



作者简介
季进,苏州大学文学院教授,兼任苏州大学海外汉学(中国文学)研究中心主任,主要研究方向为中国现当代文学研究和中国文学海外传播研究,代表性著作有《钱锺书与现代西学》《另一种声音:海外汉学访谈录》《英语世界中国现代文学研究综论》《季进文学评论选》等,主编有“海外中国现代文学研究译丛”“西方现代批评经典译丛”“苏州大学海外汉学研究丛书”等。

目录
序第一辑 历史时空中的日常生活书信《夏志清夏济安书信集》编注札记 落日故人情寻访夏济安和陈世骧 夏济安,一个失败的浪漫主义圣徒 夏氏书信中的普实克夏志清的博士论文及其他“抒情传统”视域下的《中国现代小说史》 高山仰止,景行行止怀念夏志清先生第二辑 奥德赛的行旅金介甫《沈从文传》读札 抒情的理论与伦理王德威《史诗时代的抒情声音:二十世纪中期的中国知识分子与艺术家》读札 无限弥散与增益的文学史空间王德威《哈佛新编中国现代文学史》读札 通过碎片来重建整体性的可能张英进《中国现代文学指南》读札 文学·历史·阐释者顾彬《二十世纪中国文学史》读札 作为文本、现象与话语的金庸韩倚松《纸侠客:金庸与现代武侠小说》读札妖娆的罪衍,负面的现代叶凯蒂《上海情爱:妓女、文人与娱乐文化(1850-1910)》读札第三辑 作为世界文学的中国文学以中国当代文学的英译与传播为例 海外的“《解密》热”现象阿来《尘埃落定》的英译与传播贾平凹《高兴》的英译与传播文学的摆渡中国文学海外传播札记第四辑 挥手自兹去,萧萧班马鸣宇文所安荣休庆典侧记 让内心充满丰富的感觉李欧梵老师印象中国文学研究的一座丰碑韩南教授的学术遗产 后记

内容摘要
本书借由作者的海外访学经历和治学经验,围绕中国现当代文学海外传播而展开,涉及中国文学史的重写、文本的翻译与传播,以及跨文明的文学对话等论题,分为四辑。第一辑写夏志清、夏济安的人生际遇和治学理念;第二辑写书,论及《沈从文传》《史诗时代的抒情声音》《哈佛新编中国现代文学史》等新型现代中国文学史书写;第三辑是综论,以海外的“《解密》热”现象、阿来《尘埃落定》的英译与传播等为例,论述“作为世界文学的中国文学”,呈现中国文学“走出去”的复杂性和多维度;第四辑写人,论及宇文所安、李欧梵等海外汉学教授,是对海外学术大家的简单素描。

主编推荐
◆对考察中国文学的海外传播、思考中国文化的输出战略、建构中国文学的世界性维度极具意义和价值。◆循序渐进地讲述海外汉学研究的相关内容,力求将中国现当代文学放到世界文学中看待和解读,寻找“世界中”的中国现当代文学。◆华东师范大学有名文学教授陈子善老师作序推荐。

精彩内容
本书借由作者的海外访学经历和治学经验,围绕中国现当代文学海外传播而展开,涉及中国文学史的重写、文本的翻译与传播,以及跨文明的文学对话等论题,分为四辑。第一辑写夏志清、夏济安的人生际遇和治学理念;第二辑写书,论及《沈从文传》《史诗时代的抒情声音》《哈佛新编中国现代文学史》等新型现代中国文学史书写;第三辑是综论,以海外的“《解密》热”现象、阿来《尘埃落定》的英译与传播等为例,论述“作为世界文学的中国文学”,呈现中国文学“走出去”的复杂性和多维度;第四辑写人,论及宇文所安、李欧梵等海外汉学教授,是对海外学术大家的简单素描。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP