• 牛虻
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

牛虻

正版保障 假一赔十 可开发票

24.54 4.9折 49.8 全新

库存6件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[爱尔兰]艾捷尔·丽莲·伏尼契

出版社江苏凤凰文艺出版社

ISBN9787559455888

出版时间2020-09

装帧平装

开本32开

定价49.8元

货号10968202

上书时间2024-12-23

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich,1864―1960),爱尔兰女作家。早年因手部残疾放弃钢琴家梦想。后来结识了俄国民意党革命家、民粹派作家克拉甫钦斯基,在其影响下,旅居俄国两年。期间,她冒着生命危险探望狱中革命者,并向英国寄送宣传品。回伦敦后,艾捷尔积极参与革命团体活动,在俄国流亡者创办的《自由俄罗斯》杂志担任编辑,不仅接触了大量革命者,还认识了恩格斯、马克思的大女儿艾琳娜等无产阶级革命人物。在这些经历的影响下,她在1897年出版了以革命流亡者为主角的长篇小说《牛虻》。

目录
译序

  DIYI篇  亚瑟

  第二篇  重逢

  第三篇  真相

  尾声

内容摘要
     章 亚瑟坐在比萨神学院的图书馆内翻看一堆布道用的讲稿,从里面找东西。这是六月份的一个炎热的傍晚,窗子都敞开着,而百叶窗却半掩,为的是遮出些阴凉来。神学院院长蒙太尼里教士停了一下手中的笔,以慈爱的目光望了望正俯身看讲稿的亚瑟那长满黑发的脑袋。 “找不到吗,亲爱的?没关系,我可以把那个章节重写一遍。原稿可能已经毁掉了,可我却让你白白找了这么长时间。”蒙太尼里的声音很低,却圆润、洪亮,音调清纯如银铃,使他的话语具有一种奇特的魅力。这是天才演说家的声音,抑扬顿挫。跟亚瑟讲话时,他的语调里总是流露出一种爱意。 “不,神父,我一定要找到它。我敢肯定你把原稿放在这里面了。如果重写,绝不会跟原来的一模一样。” 蒙太尼里又埋下头写东西了。窗外有只懒洋洋的金龟子发出令人昏昏欲睡的嗡嗡声;一个卖水果的小商贩悠长凄凉的叫卖声在街上回响着:“卖草莓!卖草莓!” “《论医治麻风病人》,找到了。”亚瑟迈着轻柔的步点穿过房间走了过来,这种步点老是让他家里的那些体面人物恼怒。他是一个身材瘦削的小伙子,不像十九世纪三十年代英国中产阶级的年轻人,倒像十六世纪人物画上的意大利少年。从长长的眼睫毛和敏感的嘴巴一直到纤小的手脚,他身上的每一个部位都轮廓鲜明、玲珑精致。如果坐着不动,他很可能会被当成一个女扮男装的漂亮姑娘。不过。一旦走动起来,他那轻快敏捷的动作会使人联想到一只没有利爪的温顺豹子。 “真的找到啦?亚瑟,你要是不在跟前,我可怎么办呢?我老是丢三落四。好啦,现在我不打算再写了。咱们到花园里去,我给你辅导功课。哪个地方你不懂呢?” 二人步出房门,来到了冷清、阴沉的修道院式花园里。神学院的校舍原先是多米尼克教派的一个修道院。两百年前,这四四方方的园子整齐划一,艾菊和薰衣草修剪得短短的,两旁生长着笔直的黄杨树。如今,弄花务草的白衣修士们已长眠于地下,被人们所遗忘;然而,在这迷人的仲夏傍晚,芬芳的草药仍鲜花盛开,只是再没有人采花制药了。一簇簇野生野长的欧芹和耧斗菜填没了石板路上的缝隙,院落中央的那口井也被羊齿草以及乱蓬蓬的景天所遮掩住了。玫瑰花长得杂乱无章,长长的枝茎横跨小径;大朵的红色罂粟花伏在旁边的黄杨树丛里极为醒目;高大的毛地黄低垂着脑袋,耸立在杂草之上;那株从不修剪,也不开花不结果的老葡萄蔓,从无人理睬的枸杞树的枝权上倒挂下来,缓慢、忧郁地一个劲儿摇晃着叶状的头。 在一个角落里长着一株巨大的夏季开花的木兰树,树叶黑乎乎地把它点缀得像一座塔,星星点点地显露出一朵朵乳白色的花儿来。一条粗糙的木凳靠树干放着,蒙太尼里坐在了上面。亚瑟在大学里攻读哲学,读书时遇到了难题,特意来向神父讨教。他从未在神学院求过学,但蒙太尼里对他来说就好似一部包罗万象的百科全书。“如果没有事情需要我留下,”待书中的章节解释清之后,他说道,“我现在该走了。” “我不想再工作了,倘使你有空,希望你能多待一会儿。” “啊,好的!”他靠回到树干上,仰首望去,目光透过薄暮一般的树权,凝视着那些开始在寂静的天空中闪闪发光的朦胧的繁星。黑色睫毛下那双梦幻一般神秘的深蓝色眼睛,是来自英国康瓦尔郡的母亲遗传给他的。而蒙太尼里将脸扭开,这样就瞧不见他的眼睛了。 “你看上去很疲倦,亲爱的。”蒙太尼里说。 “没有办法呀。” 亚瑟的声音里流露出倦意,立刻就被神父注意到了。“你不该急着上大学;照料病人和熬夜已经累坏了你。我本该坚持让你好好休息休息再离开来亨。” “哎,神父,那有什么用呢?母亲辞世后,我无法再在那凄惨的房子里住下去,朱莉亚会把我逼疯的!”朱莉亚是他异母长兄的妻子,也是他的眼中钉、肉中刺。 “我并不是想让你跟家里人住下去,”蒙太尼里温柔地答道,“我知道那样对你是再糟糕不过了。我只是希望你能接受那位行医的英国朋友的邀请;当初你要是到他家住上一个月再上大学,身体状况就会好些。” “不行,神父,我的确不能到他家去!沃伦一家都是好人,待人和善,可他们不理解我。他们为我感到难过——从他们的脸上可以看得出来——于是他们就想方设法安慰我,还会谈及我的母亲。当然,詹玛是不会那样做的,甚至在我们小的时候她就知道哪些话该说哪些话不该说,但其他的人则不然。而且,原因还不止这些……” “还有什么原因呢。我的孩子?” 亚瑟从低垂的毛地黄茎秆上捋下几朵花来,神经质地把它们放在手中挤压碎。 “那座城镇叫我受不了。”他停顿了一会儿,然后说道,“我小的时候她常为我在镇上的商店里买玩具,而我常扶她到河边的那条路上散步,直至她病情危重。我不管到哪里去,都会触景生情。卖花女郎一见我就会捧着花束向我走来,就好像我现在还要买花似的!还有那教堂墓地……我只好一走了之,因为一看到那地方我就难过……” P2-4

主编推荐
★爱尔兰女作家伏尼契经典名著,畅销中国六十余年,优选累计发行数百万册。 ★王蒙、周国平、史铁生、戴锦华等众多名人盛情推荐,《钢铁是怎样炼成的》一书的灵感来源,世界文学长廊中不朽的精神宝藏。 ★关于坚定的信仰与不屈的命运,关于反抗的勇气与挣扎的人性,唤醒每个人内心深处的热血与力量。 ★有名翻译家方华文教授倾情献译,无删节全译本。 ★我要走我自己的路,追求我所看到的光明。

精彩内容
年轻的亚瑟单纯赤忱,满心期待着美好的生活。然而,一次意外的消息泄露,让他不得不面对女友詹玛的质疑、伙伴们的误解,以及神父蒙太尼里隐藏多年的秘密。接连的欺骗和背叛毁掉了亚瑟的希望,备受打击的他消失于夜色里,再也没有出现。

十三年后,詹玛结识了坚信革命、言辞犀利的战士“牛虻”,却屡次将其错认成早已被认定死亡的亚瑟。在一次危险的行动中,牛虻不幸被捕,奉命前来劝降的神父竟是蒙太尼里。牛虻面对神父难得显露了真正的情绪,他的真实身份也逐步浮出水面。当爱与信仰彼此对立,牛虻会做出怎样的选择呢?

媒体评论
★爱尔兰女作家伏尼契经典名著,畅销中国六十余年,全球累计发行数百万册。

  ★王蒙、周国平、史铁生、戴锦华等众多名人盛情推荐,《钢铁是怎样炼成的》一书的灵感来源,世界文学长廊中不朽的精神宝藏。

  ★关于坚定的信仰与不屈的命运,关于反抗的勇气与挣扎的人性,唤醒每个人内心深处的热血与力量。

  ★著名翻译家方华文教授倾情献译,无删节全译本。

  ★我要走我自己的路,追求我所看到的光明。

  在用英文写就的文学作品中,《牛虻》是我曾读过的相当激动人心的一部小说。

  ——罗素

  我在塑造我的主人公形象的时候,就渗透进去相当多的牛虻精神。而且我也让主人公自己说出:“我要像牛虻那样去做。”

  ——奥斯特洛夫斯基

  如果你能写出一部《牛虻》,底下可以什么也不写。

  ——王蒙

  我喜欢起小说来,是因为《牛虻》。

  ——史铁生

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP