晨歌:献给母亲的诗
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
35.73
6.2折
¥
58
全新
仅1件
作者(美)西·普拉斯 等著;高兴选编
出版社人民文学出版社
ISBN9787020140329
出版时间2017-12
装帧精装
开本其他
定价58元
货号9827221
上书时间2024-12-14
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
目 录 信 [韩国]文贞姬/薛舟 译 枕头 [韩国]文贞姬/薛舟 译 比目鱼 [韩国]文泰俊/薛舟 译 关于生女儿那天的回忆 [韩国]金惠顺/薛舟 译 我不记得我的母亲 [印度]泰戈尔/冰心 译 孩童之道 [印度]泰戈尔/冰心 译 云与波 [印度]泰戈尔/冰心 译 金色花 [印度]泰戈尔/冰心 译 恶邮差 [印度]泰戈尔/冰心 译 告别 [印度]泰戈尔/冰心 译 安魂曲 [蒙古国]拉哈巴苏荣/哈森 译 春月升起时,阿妈在等待 [蒙古国]拉哈巴苏荣/哈森 译 额吉河 [蒙古国]拉哈巴苏荣/哈森 译 九十岁,在此之前她从未生病住院 [埃及]赫迪·赫芭娜/倪志娟 译 赫利奥波利斯的露天影院 [埃及]赫迪·赫芭娜/倪志娟 译 给我母亲 [以色列]耶胡达·阿米亥/傅浩 译 和我母亲在一起 [以色列]耶胡达·阿米亥/傅浩 译 母亲和我 [以色列]耶胡达·阿米亥/傅浩 译 我的母亲 [以色列]耶胡达·阿米亥/傅浩 译 神奇的往昔时光的女伴 [俄罗斯]普希金/汪剑钊 译 母亲 [俄罗斯]布宁/谷羽 译 风卷着积雪…… [俄罗斯]叶赛宁/谷羽 译 啊,我吃苦耐劳的妈妈 [俄罗斯]叶赛宁/汪剑钊 译 在库帕拉节前夕妈妈走遍了森林 [俄罗斯]叶赛宁/丁鲁 译 这个夜晚不可赎回 [俄罗斯]曼德尔施塔姆/王家新 译 歌 [俄罗斯]特瓦尔多夫斯基/谷羽 译 母亲 [俄罗斯]叶夫图申科/谷羽 译 母亲们渐渐离去 [俄罗斯]叶夫图申科/谷羽 译 我记得…… [白俄罗斯]唐克/谷羽 译 母亲的手 [白俄罗斯]唐克/谷羽 译 我的母亲 [亚美尼亚]诺林茨/谷羽 译 给妈妈的*封信 [捷克]塞弗尔特/星灿 劳白 译 紫罗兰花 [捷克]塞弗尔特/星灿 劳白 译 回忆母亲 [德]黑塞/赵平 译 无常 [德]黑塞/胡其鼎 译 献给母亲 [德]贝托尔特·布莱希特/黄灿然 译 伟大的女神 [德]汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格/贺骥 译 母亲 [德]埃尔泽·拉斯克-许勒/谢芳 译 水手的母亲 [英]华兹华斯/黄杲炘 译 立陶宛母亲 [立陶宛]雅尼娜·德古泰特/李以亮 译 她的手 [波兰]安娜·斯沃尔/高兴 译 梦见我死去的母亲 [波兰]安娜·斯沃尔/高兴 译 她和我 [波兰]安娜·斯沃尔/高兴 译 悲悼 [波兰]兹比根涅夫·赫贝特/李以亮 译 越南 [波兰]维斯瓦娃·希姆博尔斯卡/李以亮 译 出生 [波兰]维斯瓦娃·希姆博尔斯卡/李以亮 译 阿姆斯特丹的机场 [波兰]亚当·扎加耶夫斯基/李以亮 译 关于我母亲 [波兰]亚当·扎加耶夫斯基/李以亮 译 母亲 [芬兰]戈斯塔·阿格伦/北岛 译 改变我的母亲 [荷兰]拉姆齐·纳斯尔/倪志娟 译 悬崖上的孩子 [英]爱德华·托马斯/周伟驰 译 神圣的春天 [英]狄兰·托马斯/海岸 译 期待中的母亲 [英]佩尼洛普·夏特尔/王恩衷 译 岸 [法]勒芒/树才 译 一个母亲的死亡 [法]亚兰·波司盖/罗大冈 译 忆母亲 [西班牙]卡门·孔德/赵振江 译 母亲的眼睛 [西班牙]贡恰·拉戈斯/赵振江 译 海、海和海 [葡萄牙]埃乌热尼奥·德·安德拉德/姚风 译 母亲,我没有忘记你 [意大利]维瓦尔迪/钱鸿嘉 译 祈求母亲 [意大利]比·保·帕佐里尼/钱鸿嘉 译 致母亲 [意大利]夸西莫多/吕同六 译 重归 [意大利]夸西莫多/李国庆 译 是你…… [斯洛文尼亚]托马斯·萨拉蒙/高兴 译 母亲 [罗马尼亚]安娜·布兰迪亚娜/高兴 译 祈祷 [希腊]卡瓦菲/黄灿然 译 母亲 [加拿大]欧文·莱顿/汤潮 译 暴风雪 [加拿大]洛尔娜·克罗奇/倪志娟 译 我的母亲 [加拿大]乃里冈/周海珍 译 对着母亲的两幅肖像 [加拿大]乃里冈/周海珍 译 寡妇的春愁 [美]威廉·卡洛斯·威廉斯/傅浩 译 画作 [美]威廉·卡洛斯·威廉斯/傅浩 译 母亲 [美]格温朵琳·布鲁克斯/傅浩 译 母亲的习惯 [美]妮琪·乔万尼/傅浩 译 给玛格丽特 [美]斯坦利·摩斯/傅浩 译 圣诞夜 [美]安妮·塞克斯顿/倪志娟 译 梦见乳房 [美]安妮·塞克斯顿/倪志娟 译 晨歌 [美]西·普拉斯/张芬龄 译 画像 [美]斯坦利·库尼茨/彭予 译 俄亥俄州的斯提克斯河 [美]玛丽·奥利弗/倪志娟 译 悼念 [美]约瑟夫·布罗茨基/黄灿然 译 写给妈妈 [美]露易丝·格丽克/柳向阳 译 爱之诗 [美]露易丝·格丽克/柳向阳 译 音乐 [美]莎朗·奥兹/倪志娟 译 螃蟹 [美]莎朗·奥兹/倪志娟 译 约定 [美]路易斯·博根/倪志娟 译 墓园蓝调 [美]娜塔莎·特塞苇/远洋 译 你亡逝之后 [美]娜塔莎·特塞苇/远洋 译 神话 [美]娜塔莎·特塞苇/远洋 译 南方新月 [美]娜塔莎·特塞苇/远洋 译 白色的皮套 [美]史密斯/绿原 译 我请我妈妈歌唱 [美]李立杨/蔡天新 译 七个梦 [墨西哥]菲利西亚诺·桑切斯·钱/松风 译 母亲 [危地马拉]米·阿斯图里亚斯/孟复 译 良好的判断 [秘鲁]塞萨尔·巴列霍/黄灿然 译
内容摘要
《晨歌:献给母亲的诗》系属“献给女性的诗”诗丛,此辑以母亲为题,遵循艺术性、经典性、丰富性、世界性及适当的当代性等主要编选标准,不分国别、语种、流派,精心甄选诗人们的经典情感诗作来结集,优中选精,萃华撷英,旨在倾力呈现人类对母亲这一伟大女性的满腔柔情,推出更纯粹、隽永的文学读本以飨读者。
精彩内容
内容介绍:《晨歌:献给母亲的诗》系属“献给女性的诗”诗丛,此辑以母亲为题,遵循艺术性、经典性、丰富性、世界性及适当的当代性等主要编选标准,不分国别、语种、流派,精心甄选诗人们的经典情感诗作来结集,优中选精,萃华撷英,旨在倾力呈现人类对母亲这一伟大女性的满腔柔情,推出更纯粹、隽永的文学读本以飨读者。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价