Modernity Now: Reading Post-Colonial GlobalizationBill Ashcroft Cross-Cultural Critique: Three Canadian Poets′ Use of Classical Chinese PoetryAlison Calder 中国高校的英美文学教学:成就与问题 Pragmatics and LiteratureFu Li “Let the memory live again”: Memory and Its Role in Literature for Young PeopleMargot Hillel “Columbus Wrote”: Literacy and Resistance in Contemporary Canadian First Nations Literature Warren Cariou Crossing the Border: The Agency of the Post-Indian Warrior in Alexie′s The Absolutely True Diary of a Part-Time IndianLiu Kedong John C. Gardner′s Novel October Light on Counterculture and ExistentialismTamara G. Bogolepova The Reception of Emily Dickinson′s Poetry in RussiaTatiana Anikeeva Russian Books in Ha Jin′s WaitingEvgeniya M. Butenina 巴赫金与互文性 没有狼的瓦尔登湖--《瓦尔登湖》 与《狼图腾》 的生态意蕴对比 精神创伤与叙事疗伤--从文学治疗角度看冯内古特的《猫的摇篮》 Human Nature in Polyphony: The Complexity of Human Nature as Reflected in the Polyphonic Features in Coetzee′s The Master of PetersburgLiu Kedong Sun Chang 从《达洛卫夫人》 解析伍尔夫意识流小说的创作 对人性的持续拷问:解读《永远不要弃我而去》 中的生态关怀 《家之随想》 中后现代主义元素 劳伦斯短篇小说中的性别空间叙事探究 神话音乐循环回归 Irony and Understatement in Hemingway′s Short StoriesZhou Jinxu Chang Mei 情节设计漏洞与叙事布局 《上帝的玩笑》 中雷切尔与《圣经》 中的拉结 19世纪俄罗斯文学中的“彼得堡” Half a Life, Cultural Identity and V. S. NaipaulLi Xue 回归“失去的天堂” 冷漠与虔诚的背后 口一叶的文学性格与定位论考 安东尼伯吉斯叙事作品的后现代性及其价值 文化记忆及想象视角下的《祖先游戏》 The Shame Culture Reflected in Japanese People′s Behaviors after the Disaster 迦利女神的现代命运 从痴迷、解构到重构:盖恩斯小说中男性气概建构过程中的女性参与隋红升 马拉默德的犹太性书写 Victim of Extreme Intellectualism: Herzog in Saul Bellow′s HerzogWang Ling 城市平民“囚徒”的困惑 On Hybridized Religious Technique in Louise Erdrich′s Love Medicine and Tracks “The Third Space” in The Woman WarriorYan Jia 铿锵玫瑰,自由奇葩 女权主义的“妥协派”还是划时代的“探索者” 女性主义视域下的《我和我的家人》 对《儿子与情人》 的女性主义伦理学解读 “求而不得”与“求而得之”赵雪霞 生态女性主义视角下的《阿凡达》 当代美国戏剧中的家庭伦理关系探析 20世纪加拿大社会的文化贫瘠 A Study on Violation of Cooperative Principle in The Glass Menagerie 谈《玻璃动物园》 里的“抛弃”和“逃避” 析田纳西威廉斯《玻璃动物园》 中的现代悲剧性 矛盾的世界,无尽的等待 心理外化技巧在《推销员之死》 中的运用 对《等待戈多》 的一种政治解读 诗歌象似机制的多维建构 The Death Theme in Alice Munro′s Hateship Courtship,Loveship,MarriageHuang Furong Love in “The Horse Dealer′s Daughter”: The Best RemedyJia A Tentative Study on the Translation of Figures of Speech in LiteraturesWang 留学生与拜伦在中国的译介 胡适诗歌翻译的现代性探源 “陷入重围的骑士精神” 文学翻译与应用翻译差异之探究
以下为对购买帮助不大的评价