• 文化间性视域下中俄影视合作与“中国形象”表达研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

文化间性视域下中俄影视合作与“中国形象”表达研究

正版保障 假一赔十 可开发票

20.74 6.5折 32 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者吕丽著

出版社黑龙江大学出版社

ISBN9787568606554

出版时间2021-07

装帧平装

开本16开

定价32元

货号11691674

上书时间2024-12-04

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

吕丽,女,1983年6月生于黑龙江,青岛理工大学人文与外国语学院教师,第五届青岛高校教学名师,青岛西海岸新区首批优秀青年人才,青岛西海岸新区第三批拔尖人才。主持完成2项省部级课题、5项市厅级课题,获山东高校优秀科研成果奖3项,获西海岸新区“智惠西海岸”金点子大赛一等奖。出版专著《爱森斯坦电影美学研究》,主编教材《创新

思维:原理·技法·实训》,在《当代传播》《理论与改革》等期刊发表论文十余篇。



目录

绪论

第一章文化间性与影视文化跨域传播

第一节文化间性的内涵及影视文化主体间性

第二节影视文化跨域传播的内容

第三节影视文化跨域传播的影响因素

第四节影视文化跨域传播的优势与困境

第五节文化间性:推动中俄影视合作走向对话

第二章中俄影视合作的历史沿革与当代环境·

第一节中俄影视合作的历史沿革

第二节中俄影视合作的环境分析

第三章中俄影视剧的双向传播与交流

第一节中国影视剧在俄罗斯的传播

第二节“一带一路”倡议下俄罗斯电影在中国的传播与接受

第四章文化间性视域下中国影视作品的“中国形象”解析

第一节俄罗斯人眼中的“中国形象”

第二节对俄传播的中国影视作品与“中国形象”表达

第三节纪录片中的“中国形象”解析

第五章文化间性视域下“中国形象”影视传播境遇……171

第一节语言差异影响跨文化传播与“中国形象”表达

第二节“他者”视域下的文化折扣问题

第三节中俄合拍片的文化影响力亟待提升……178

第四节人物符号化带动影片传播的辐射效应……181

第六章文化间性视域下“中国形象”的影视表达策略……185

第一节以文化自主性为根基,塑造中国新形象……185

第二节从文化冲突走向文化互渗,通过中俄合拍

扩大形象表达空间

第三节通过议题设置和开发中国影视文创产品,

进行受众认知培养

第四节 提供保障机制,加强影视传播渠道建设……205

结语

参考文献

附录

附录一中国环球电视网和俄语频道对俄传播纪录片列表

附录二中国环球电视网和俄语频道对俄传播电视剧列表

附录三 俄罗斯第一频道网站《发现中国》列表……250



内容摘要

绪论

一、国内外相关研究现状分析

中俄影视合作具有良好的历史渊源,随着中俄政治、经济、文化交流的不断深入,中俄影视合作得到了进一步发展,“一带一路”倡议在凝聚中俄文化共识、构建中俄影视行业市场体系、营造影视文化交流氛围等方面发挥了积极作用。中俄影视合作与交流问题引起了部分学者的重视,他们在这一领域进行了初步探索。

国内学者关于俄罗斯对中国形象的认知的研究主要集中于媒体中的形象塑造方面。张举玺、郑琪的《论中国形象在俄罗斯的认知与媒介塑造》(2021)考察了中国形象在俄罗斯的转型和变迁,借助“全俄社会舆论研究中心”(BIIMOM)、“社会舆论基金会”(OM)等机构关于俄罗斯民众对中国的认知方面的调查数据,总结了中国形象在俄罗斯的得失,从中国在俄罗斯的形象受制于“他塑”角度出发,提出要加强文化形象自主性塑造的传播策略。沈影、吴刚(2013)以《州报》、《实业界》、乌拉尔政治网的相关报道为例研究了俄罗斯斯维尔德洛夫斯克州的媒体中的中国形象,指出媒体报道的中国的国家形象、国民形象、商品形象与它们各自的实际形象有一定差距,媒体建构的中国形象受到中俄两国关系、文化差异等多种因素的影响,要想减少外媒对中国认知的误差则应主动进行中国形象的传播与建构。钱程在《俄罗斯媒体中的中国形象变化分析》(2020)中梳理了中国形象变化的轨迹,提出中国形象更为立体和真实的现状。中国国际电视台(China Global Television Network,以下简称CGTN)俄语频道副制片人李璁从对外传播角度出发,在《新时代对俄传播与国家形象塑造——以CGTN俄语频道为例》(2020)中提出本国媒体和他国媒体是塑造国家形象的主要载体,2013-2019年,俄罗斯主流媒体,包括俄罗斯卫星新闻网、俄罗斯国际新闻通讯社(以下简称“俄新社”)、俄通-塔斯社、俄罗斯国家电视台新闻频道(Russia-24频道)、独立电视台(NTV)、俄罗斯第一频道,以及《俄罗斯报》《消息报》《独立报》《生意人报》《共青团真理报》等涉华报道非常真实、客观,本国(中国)媒体开设的CGTN在“讲好中国故事,传播好中国声音”方面发挥了重要作用。李璁指出,本国媒体还需要巧妙设置议题,与俄罗斯主流媒体形成联动,以引导俄罗斯民众认知中国形象,注重对接目标受众群体,用俄罗斯话语表达方式传播利于跨文化接受的内容,同时加强新媒体传播,扩大社交平台的传播影响力,发挥各种影像提升传播力和影响力的作用。于小琴在《从人类命运共同体视角看疫情下俄罗斯社会对华舆论及中国形象》(2020)中对中俄联合抗疫这一具体事件中的中国形象进行了专题分析。刘亚丁在《20世纪90年代俄罗斯对中国智者形象的建构》(2009)中具体分析了俄罗斯汉学家在塑造中国智者形象方面的可取之处及误读现象。李娟的《国家文化形象的影像话语建构与传播》(2012)、范志忠和吴鑫丰的《国际传播语境下

的中国电影》(2012)等成果则从影像表达方面论述了全球化语境……



精彩内容

本书以文化间性为理论研究视角,致力于中俄影视合作与“中国形象”表达的交叉研究,通过调查研究了解中俄受众的审美旨趣和观影行为,通过对不同题材影视剧的类型分析、社会学解读、符号学分析,对中俄合拍片中“中国形象”表达涉及的文化元素、故事原型、标签形式、IP挖掘与呈现等进行综合分析,以期促进中俄合拍片讲好中国故事,塑造好中国形象,并提出有利于中俄影视长远合作发展的路径及策略。通过探究中俄合作的历程,对中俄合拍影片进行多种视角的文本解析,有利于在异质文化交汇中找到中国文化的立足点,从而更好的为塑造和传播中国形象服务。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP