第二章 / 整个宇宙是有秩序的 067 The Whole Universe is an Orderly Existence
第三章 / 痛苦和悲伤的终结 131 The End of Pain and Sorrow
第四章 / 思想和它的非凡能量 201 Thought and Its Extraordinary Energy
第五章 / 狡猾的思想 281 Network of Thought
内容摘要 狡猾的思想 我们就像两个朋友,在一个美好的日子里,坐在公园里探讨生活,探讨我们的问题,研究我们存在的本质,并且认真地问我们自己,为什么生活成了这样一个巨大的问题,为什么?尽管理智上我们非常成熟,然而我们的日常生活是如此让人疲倦,没有任何意义,除了生存之外——那也相当难以预料。为什么我们每天的生活成了这样一种折磨?我们可以去教堂,去追随某个政治上或宗教上的领袖,但是日常生活总是一片混乱,尽管某个时期会有偶尔的喜悦、愉快。两个朋友,你和讲话者,在以一种友好的方式相互讨论,或许可以带着情感、关心、在意,究竟我们能否没有任何问题地过每天的生活。尽管我 们受过高等教育,拥有某种职业和专门技能,但仍拥有这些未解决的挣扎、伤害和痛苦,以及间或的喜悦 和不是接近自私的感觉。 We are like two friends sitting in the park on a lovely day talking about life, talking about our problems, investigating the very nature of our existence, and asking ourselves seriously why life has become such a great problem, why? Though intellectually we are very sophisticated, yet our daily life is such a grind, without any meaning, except survival—which again is rather doubtful. Why has life, everyday existence, become such a torture? We may go to church, follow some leader, political or religious, but the daily life is always a turmoil, though there are certain periods which are occasionally joyful, happy, there is always a cloud of darkness about our life. And these two friends, as we are, you and the speaker, are talking over together in a friendly manner, perhaps with affection, with care, with concern, whether it is at all possible to live our daily life without a single problem. Although we are highly educated, have certain careers and specializations yet we have these unresolved struggles, the pain and suffering, and sometimes joy and a feeling of not being totally selfish. 让我们深入地探讨这个问题:为什么人类要像现在这 样生活,五十年如一日地从早上九点到下午五点或六点到办公室上班,脑子、心一直不断地被占据。从来没有一刻安静,总是被什么东西占据着。那就是我们 每天所过的单调枯燥、相当孤独和贫乏的生活。我们试图通过宗教、通过各种形式的娱乐逃避它。当一天结束的时候我们仍然待在原地,那个我们待了许多年的地方。在心理上我们似乎改变了一点。我们的问题增多了,并一直有着对衰老、疾病、打扰我们的事情的恐惧。这就是我们的生活,从童年开始直到死亡,要么坦然地死,要么抗拒地死。我们似乎没能解决死亡的问题。特别是当一个人变老的时候,他回想起所有经历的时光,所有的快乐、痛苦、悲伤、 泪水的时候。总是存在这个未知的叫作死亡的东西,我们大多数人都害怕它。就像两个朋友坐在公园的 长椅上,不是在这个光芒四射的大厅里,而是坐在 斑驳的光影里,阳光透过树叶照射下来,鸭子在水渠里畅游,大地很美,我们一起谈论这件事。让我们像 两个朋友一样一起去谈论它,我们经历了漫长的严肃 生活,其中充满着各种各样的麻烦,包括性、孤独、 绝望、沮丧、忧虑、不确定、无意义感,最终是死亡。 So let us go into this question of why we human beings live as we do, going to the office from nine until five or six for fifty years, and always the brain, the mind, constantly occupied. There is never a quietness, but always this occupation with something or other. And that is our life. That is our daily, monotonous, rather lonely, insufficient life. And we try to escape from it through religion, through various forms of entertainment. At the end of the day we are still where we have been for thousands and thousands of years. We seem to have changed very little, psychologically, inwardly. Our problems increase, and always there is the fear of old age, disease, some accident that will put us out. So this is our existence, from childhood until we die, either voluntarily or involuntarily die. We do not seem to have been able to solve that problem, the problem of dying. Especially as one grows older one remembers all the things that have been the times of pleasure, the times of pain, and of sorrow, and of tears. Yet always there is this unknown thing called death of which most of us are frightened. And as two friends sitting in the park on a bench, not in this hall with all this light, wh
以下为对购买帮助不大的评价