没有重量的人
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
8.91
2.0折
¥
45
全新
库存30件
作者[墨]瓦莱里娅·路易塞利
出版社上海人民出版社
ISBN9787208167223
出版时间2020-11
装帧平装
开本32开
定价45元
货号11006776
上书时间2024-11-25
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
瓦莱里娅·路易塞利(Valeria Luiselli),1983—,
1983年生于墨西哥的一个外交官家庭。2011年出版小说《没有重量的人》,2014年这部小说为她赢得《洛杉矶时报》评选的“阿特·赛登鲍姆新人首作奖”。同年入选美国国家图书基金会评选的5名35岁以下年轻作家。2015年出版的《我牙齿的故事》入选2017年IMPAC都柏林国际文学奖短名单。她的作品已被翻译为二十多种语言出版。
目录
《没有重量的人》无目录
内容摘要
中中把我叫醒: 妈妈你知道蚊子是从哪儿来的吗? 从哪儿来的? 从浴室喷头里来的。它们白天在喷头里,晚上出来咬我们。 一切都从另一座城市和另一个人生开始,它早于现在的这一个,晚于另外的那一个。因此,我不能按照自己想要的方式写下这段故事——好像我仍在那里,还是那个人一样。我也不能轻松地谈起那些街道和面孔,好像我仍每日经过那里遇见它们一样。我找不到准确的动词时态。那时我很年轻,腿很强壮也很细。 (我会想以海明威结束《流动的盛宴》的方式开始叙述。) 在那座城市,我一个人住在一间空荡荡的公寓里。我睡得很少。吃得很差,也很单一。我的生活很简单,也很规律。我当时在一家小出版社负责给书稿提意见,同时也是译者。那家出版社致力于拯救没人买的“外国珍宝”——这些书注定没有销路,因为说到底,在那个封闭隔绝的文化中,人人都痛恨翻译作品,因为它不纯粹。不过我当时挺喜欢我的工作,我想自己有段时间也做得很好。而且,在出版社可以抽烟。星期一到星期三,我会去办公室;星期四和星期五则是去各个图书馆研究的时间。每个星期一我都到得很早,手里拿着装满咖啡的纸杯,状态很不错。我会和秘书米妮问好,然后再去问候主编,他是专享的一个编辑,但他就是头头。他叫怀特。我会在自己的书桌前坐好,卷一支黄烟,然后一直工作到夜幕降临。 现在这个家里,住着我们两个大人、一个还是婴儿的女儿,还有中中。我们用中中来称呼他是因为,虽然他是两个孩子里比较大的那一个,但他坚持认为自己还是个不大不小的中等小孩。他说得有道理。他虽然更年长,但还是孩子,所以他就是中中。 几天前,我丈夫在下楼时踩到了一具恐龙骨架,造成了一场灾难。泪水、吼叫、颤抖:恐龙是不可复原的。现在霸王龙真的灭绝了,中中抽泣着说。有时我们觉得自己是两个充满妄想的格列佛,永远踮着脚尖走路,以免吵醒任何人,以防踩到任何重要又脆弱的东西。 冬天,那里会刮大风。但因为年轻,我还是穿着迷你短裙。我会给认识的人写信,在信里给他们讲我散步的经历,讲我套在灰色长袜里的腿;讲我裹在有很深口袋的红色大衣里的身体。我会写信描述抚摸着那双腿的寒风,把它比作一个刮得乱七八糟的下巴上的胡茬,仿佛空气和一双走在街上的灰色的腿是文学素材似的。一个人独居久了,专享能确认自己还继续存在的方式就是把行动与事物放进一个构成分享的句式里联结起来:这张脸、这堆行走的骨头、这张嘴、这只写作的手。 现在我都是在晚上写作,孩子们都睡了,可以正当地抽烟、喝酒、让空气流通一下。以前我总是不停地写,任何时候都在写,因为那时我的身体属于自己。那时我的腿很长、很强壮,也很细。把它们献出去是很恰当的事;无论是献给某个人,还是献给写作。 当时那座公寓里只有五件家具:床、餐桌、书架、书桌和椅子。事实上,书桌、椅子和书架是后来才添的。我刚到那儿的时候,只找着一张床和一个铝质的折叠餐桌。还有一个嵌入式的浴缸。但我不知道它算不算家具。P5-9
精彩内容
是一部片段式小说,故事的主人公是一位女作家,她和丈夫、一个女儿、一个儿子生活在一起,努力在家庭责任和写作之间保持平衡。小说前半部分写到了她结婚前在纽约身为译者的生活,以及婚后在墨西哥城和家人的相处过程。女主人公曾想出版一位不知名的墨西哥诗人希尔韦托·欧文的书,为了说服出版社主编相信欧文的地位和意义,她伪造了另一位著名诗人翻译的欧文诗歌译稿。有一天,主人公偶然在欧文住过的楼上见到了一个盆栽,忽然发现这个盆栽和欧文曾在信件中描绘的他看见的花盆一样,于是“我”把它带回了家。自此,“我”仿佛和半个世纪前的诗人欧文产生了一种神秘的联系。小说似乎在说,每个人的生活和记忆,都是在和许多已经逝去的幽灵的交往中展开的,对作家来说更是如此。虽然因为视力减弱,欧文的世界不断趋于昏暗,但他和女主人公内心对人生和世界的体察,却仿佛愈加光明清晰。Gilberto Owen的第一人称视角,由他自述年轻时在纽约的生活。下半部的情节推进依靠Owen的身体变化进行,他感觉自己每天都会死一次,每次死后都会发烧,体重减轻。同时,他在一天天变瞎。他也会在地铁里看到一个红衣女人的脸。
媒体评论
这部书是《假证件》《我牙齿的故事》作者路易塞利的代表作,也是《洛杉矶时报》图书奖获奖作品。路易塞利曾获得美国图书奖,入围美国国家书评人协会奖短名单,入选“波哥大39”拉美青年作家名单。
“人群中那些面孔涌现;/潮湿、乌黑树枝上的花瓣。”几个原本无关的灵魂,以看似偶然的方式相遇,发现着有关人生和文学的本质。读这本书,就像见证一连串层层叠叠的记忆,它们就像那些骤然出现的面孔,花瓣一般短暂而永恒地展现。
小说三个时空中展开,三重故事相互交织,最后融为一体。在墨西哥城,一个年轻的母亲正在书写她曾在纽约度过的青春时代。在纽约,一位翻译者拼命想要出版一位无名的墨西哥诗人希尔韦托?欧文的作品。在费城,患白内障而渐渐失明的希尔韦托?欧文,讲述着他和诗人洛尔加的友谊,以及他眼中那个世界最后的光亮……
写作,就是要拯救被困在狭小空间中的人和生活。这部小说,不仅是关于一个女性的日常生活和内心世界,也是献给写作者的颂歌:每一个书写者的声音和风格,都不可避免地来自过去时代的一个或多个作者。众多平凡的生命,在写作和文字中不朽、重生。
这是一本多角度叙述的小说,让我们看到了一个年轻女性,一个花言巧语的骗子还有一个年轻母亲和妻子的故事,让读者沉迷其中。瓦莱里娅·路易塞利是一位早熟的天才,有创造性的作者。
——弗朗西斯科·戈德曼(Francisco Goldman)
这部书以诗化的方式思考了爱、必死性、幽灵,以及将我们人类的残骸转化为艺术、被创作所拯救的渴望。瓦莱里娅·路易塞利的声音是令人惊诧和独一无二的。她的作品急需我们关注。
——劳拉·凡·登·伯格(Laura van den Berg)
在《没有重量的人》中,路易塞利不仅写出美妙的句子,同时也不断重新审视和打破小说惯例。这让她成为拉丁美洲文学版图上一个令人激动而且不可缺少的声音。
——《洛杉矶时报》
她的写作的美妙之处在于,见证那些互相矛盾的故事如何崩塌或者相互交融、合并,成为一个出人意料的整体。
——《洛杉矶书评》
充满了密集的心理活动,激光切割般清晰的语言,混合着虚构、参差的故事线和谜题。
——《华尔街日报》
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价