正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 58.08 6.6折 ¥ 88 全新
仅1件
作者缪佳著
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308248136
出版时间2024-04
装帧平装
开本其他
定价88元
货号16116668
上书时间2024-11-20
缪佳,女,同济大学文学博士。浙江财经大学外国语学院副教授、硕士生导师,浙江省外文学会理事。主要从事中国现当代文学翻译研究。在《中国现代文学研究丛刊》《当代文坛》《天津外国语大学学报》等学术期刊发表论文20余篇。主持教育部人文社科青年项目、浙江省哲学社会科学规划项目、杭州市哲学社会科学规划项目、广东省人文社科重点研究基地项目等多项。
第一章 引言
1.1 选题背景
1.2 国内外研究述评与研究问题
1.3 研究的价值与意义
1.4 研究内容概述
1.5 基本思路与研究方法
第二章 研究框架:评价主体与评价范畴
2.1 评价主体:对翻译过程与翻译产品的评价
2.2 评价范畴:评价理论
2.3 本章小结
第三章 译者评价:以《暗算》为例
3.1 《暗算》英译文中的译者评价
3.2 本章小结
第四章 专业读者评价:以《解密》和《风声》为例
4.1 评价因素的关注度与评价意义正面性
4.2 评价范畴的关注度与评价意义正面性
4.3 评价因素的评价范畴与评价意义
4.4 本章小结
第五章 普通读者评价:以《解密》为例
5.1 评价因素的关注度与评价意义正面性
5.2 评价范畴的关注度与评价意义正面性
5.3 评价因素的评价范畴与评价意义
5.4 本章小结
第六章 译者评价和读者评价在麦家小说国际传播中的作用
6.1 译者评价:译本成为“可激活”文本
6.2 专业读者评价:译本“被激活”
6.3 普通读者评价:译本“活跃地存在”
6.4 本章小结
第七章 结语
7.1 文学写作:优秀的文学内核
7.2 文本翻译:面向读者的翻译选择
7.3 文本传播:作者的“在场”
7.4 英语读者的接受态度:“平视化”趋势
参考文献
附录A 麦家小说英译本世界各地拥有馆藏的图书馆数量
附录B 发表《解密》和《风声》专业读者书评的英美媒体
后记
麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学的评价理论中的态度系统,自建“专业读者书评”语料库和“普通读者书评”语料库,主要探讨以下问题:第一,译者作为原作的首要读者,对麦家小说中评价意义丰富的地方进行了怎样的评价,译者评价的影响因素有哪些。第二,麦家小说中哪些评价因素和评价范畴得到了译语读者的关注,其关注度与评价意义正面性怎样。第三,译者、专业读者以及普通读者的评价在麦家小说异域传播中分别发挥了何种作用。本书以评价理论的态度意义模型为基础,既关注译者对翻译过程的评价,又关注接受文学体系中的专业读者和普通读者对翻译产品的评价,同时考察译者与读者评价在麦家小说国际传播中的合力关系,为探索译者与读者评价在中国当代文学国际传播中的作用提供了很好的依据。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价