作者简介 康儒博 Robert Ford Campany 芝加哥大学博士,范德堡大学人文学科讲座教授和亚洲研究教授,中国宗教和文化史学家。所著《述异:早期中古中国的志怪小说》(Strange Writing: Anomaly Accounts in Early Medieval China,1996)重释了“志怪”这一奇闻轶事体裁的性质和意义;《与天地齐寿:葛洪〈神仙传〉的研究与翻译》(To Live as Long as Heaven and Earth:A Translation and Study of Ge Hong s Traditions of Divine Transcendents,2002);《修仙:古代中国的修行与社会记忆》(Making Transcendents: Ascetics and Social Memory in Early Medieval China,2009)研究修仙者所扮演的社会角色及其故事在“成”仙过程中所起的作用,获得美国宗教学会2010年度宗教研究杰出著作奖和美国亚洲研究协会2011年度列文森中国研究著作奖;《冥祥:早期中古中国的佛教灵应故事》(Signs from the Unseen Realm: Buddhist Miracle Tales from Early Medieval China,2012)是对王琰《冥祥记》的研究和翻译;《神奇花园:早期中古中国的神奇故事》(A Garden of Marvels: Tales of Wonder from Early Medieval China,2015)是志怪故事的翻译选编;以及《中国的梦与自我修行:公元前300年—公元800年》(Dreaming and Self-Cultivation in China, 300 BCE-800 CE,2023)研究了梦在各种自我修行者的践行中所起的作用。《中国梦境:公元前300年—公元800年》(The Chinese Dreamscape: 300 BCE–800 CE,2020)获得2022年度美国亚洲研究协会列文森中国研究著作奖和法兰西学院儒莲奖。目前正在准备翻译和研究《列仙传》,并正着手撰写《自我修行者的宇宙》(A Cosmos of Self-Cultivators,暂名),内容涉及早期中古中国跨物种变形的理论、践行与故事。 ?译者简介 罗启权,哲学博士,暨南大学文学院哲学研究所讲师,研究方向为道家哲学和比较哲学。 顾漩,文学博士,河北师范大学文学院讲师,研究方向为中国古代文论、宗教与文学关系。译著有《修仙: 古代中国的修行与社会记忆》《彼岸: 博物学家古尔德生命观念文集的末卷》。 朱宝元,历史学博士,东方出版中心副编审,研究方向为历史文献学。 ?译校者简介 陈霞,中国社会科学院哲学研究所研究员,《哲学动态》《中国哲学年鉴》编辑部主任,第十三届、十四届全国政协委员,国际哲学与人文科学理事会执委。著有《道教劝善书研究》《道家哲学引论》《道教身体观——一种生态学的视角》《道教伦理:传统形态与当代新诠》,参与《马丁?路德的神学》《道教与生态》《人类的宗教》《中国传统哲学纲要》《中国哲学典籍大全提要》《抉择——二十一世纪看 <易经> 》等著作的英汉互译工作,发表中英文论文、译文100多篇。 易经>
以下为对购买帮助不大的评价