• 日本汉字资料研究:日本佛经音义
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日本汉字资料研究:日本佛经音义

正版保障 假一赔十 可开发票

116.84 6.0折 195 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者梁晓虹著

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787520317269

出版时间2017-01

装帧平装

开本其他

定价195元

货号9449669

上书时间2024-09-15

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
  • 序言一 (池田证寿)序言一 (译文)序言二 (徐时仪)序言三 (李运富)第一章 绪论第一节 关於日本佛经音义一、日本佛经音义的定义二、日本佛经音义的历史三、日本佛经音义的类别与特色第二节 日本佛经音义的学术价值——以汉字研究为中心上部:作为日本语言文字研究的资料下部:作为汉语言文字的研究资料——以汉字研究为中心*後:关於本书第二章 华严部音义**节 《华严经》和《华严经》音义在日本一、《华严经》在日本二、《华严经》音义在日本第二节 日僧撰华严部音义考论——《新华严经音义》一、时代与作者二、体例与内容三、版本流传四、学术价值——以汉字研究为中心第三节 日僧撰华严部音义考论——《新译华严经音义私记》一、时代与作者二、体例与内容三、版本流传四、学术价值——以汉字研究为中心第四节 日本存华严部音义考论——《华严传音义》一、时代与作者二、体例与内容三、版本流传四、学术价值——以汉字研究为中心第五节 日僧撰华严部音义考论——《新译华严经音义》与《贞元华严经音义》一、时代与作者二、体例与内容三、版本流传四、学术价值简短的结论第三章 般若部音义第一节 《大般若经》和《大般若经》音义在日本一、《大般若经》在日本二、《大般若经》音义在日本第二节 日僧撰般若部音义考论——石山寺本《大般若经音义》(申卷)一、时代与作者二、体例与内容三、版本流传四、学术价值——以汉字研究为中心第三节 日僧撰般若部音义考论——真兴撰《大般若经音训》(佚)第四节 日僧撰般若部音义考论——藤原公任撰《大般若经字抄》一、时代与作者




  • 精彩内容


    佛經音義,作爲專門解釋佛經中字詞音義的訓詁學著作,具有直接佐助僧俗閲讀佛典的作用,很早就隨佛教東傳至日本,且因其“辨音釋義”的特殊性而成爲中華佛教文化東傳的重要媒介。作爲古代學問的代表,漢傳佛經音義得以抄寫刊印,收藏保存,廣爲流傳,影響巨大。自奈良時代起,就有一部分學僧模仿漢傳佛經音義,開始編纂為己所用的音義書。隨著日本文字的產生及發展,日僧所撰音義也從呈“古漢風”到現“和風化”,并逐漸發展成爲日本式。所以日本佛經音義不僅量多(水谷真成《佛典音義書目》共分十二部,收有二百三十四種)且體式多樣,内容豐富,是一批重要的資料。遺憾的是,中國學界對這些資料所知較少,至今未能加以充分利用。本書*次較爲全面地對日本佛經音義加以梳理分析,并在此基礎上進行考證論述,旨爲向漢學界較爲全面地介紹這批重要資料。本書基本體例,每章先論述各部佛經音義產生的背景,從中國到日本之歷程。其次,在現有日本學者研究的基礎上,對日本史籍目錄中所記音義(現存或散佚),加以梳理、考證、論述。每章還專設一節,對各部佛經音義中之“名篇”加以詳細論考,從作者時代,體例内容,版本流傳,學術價值四大方面展開。



       相关推荐   

    —  没有更多了  —

    以下为对购买帮助不大的评价

    此功能需要访问孔网APP才能使用
    暂时不用
    打开孔网APP