正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 22.6 4.7折 ¥ 48 全新
库存81件
作者(丹)谢诗婷·索鲁普(Kirsten Thorup)著
出版社中国国际广播出版社
ISBN9787507854886
出版时间2024-01
装帧精装
开本32开
定价48元
货号15209679
上书时间2024-09-10
谢诗婷·索鲁普 (Kirsten Thorup), 丹麦作家、诗人、剧作家。1942年出生于丹麦菲英岛的盖尔斯特德市, 现居住在丹麦首都哥本哈根。毕业于哥本哈根大学。她著有四部诗集、一本短篇小说集和七部长篇小说等作品, 其中多部作品被翻译成外文。思麦, 公共管理学硕士, 本科毕业于北京外国语大学欧洲语言文化学院丹麦语专业, 曾赴丹麦奥尔胡斯大学政治学系、中国学系交流学习。曾在中国驻丹麦大使馆工作, 长期从事中、丹、英口译笔译工作。
第一章
家
第二章
生气
忧伤
失去
天使
逃离
好孩子们
敲钟人
第三章
驱逐
梦
紧急状态
家
“我要出去。”
“你不能出去。你应该躺在床上。”
“我要出去走走。我要去晒晒太阳。”
“现在是半夜。”
“我没有时间再待在这里了。”
“让我帮你把外套脱了。”
“我还有好多花园里的事情要做。”
“快上床睡觉吧。”
“我说过了,我没时间。”
“你不能一整晚都不睡觉。”
“花园都荒芜了,到处都是杂草。”
“你不用担心这些。现在先上床睡觉吧。”
“见鬼了。”
“嘿,嘿,你想打架吗?”
“放我出去。”
“来,喝杯热牛奶。你就觉得放松了。”
“我不喝,我不吃。”
“你从晚上到现在只吃了一片奶酪。”
“我以后都不吃了。”
“这对我倒是好事。”
“我要出去。”
“来,感觉一下外面有多冷。”
“不冷,有太阳。”
“把手从窗户里伸出去,感觉感觉。”
“没有之前那么冷了。”
“跟我来。你不能一直站在这里。”
“你是谁?”
“我叫比尔吉特,是晚班护工。”
“小姑娘,放我出去吧,我要回家。”
“现在让我去拿外套吧。”
“妈的,婊子。”
“索伦森,你这么有教养的人还说脏话。”
“这里也不是一个好地方。”
“你习惯了就好了。”
“这里闻起来像妓院一样。”
“你从来没有去过妓院。”
“我管过一个有175头奶牛的牛圈。”
“我马上就要对你失去耐心了。”
“您不应该称呼我‘你’。”
“来吧,索伦森。我们去睡吧。”
“不,不是这条路。出口在那边。”
“你都快把我弄哭了。”
“别哭。我没空。现在种土豆已经太晚了。”
“我不得不去叫医生了。”
“我没事儿。”
“他能给你一些可以让你睡着的东西。”
“请你打电话叫一辆出租车,到孙纳街10号。”
“那你过来吧。”
“啊,好痛。妈的。”
“这不像你会说出来的话。”
“我要回家。草都长长了。”
“你就在家里。这里就是你的家。”
“我每个晚上都得睡在这里吗?每天晚上都要如此吗?”
“对,你得睡在这儿。”
“我不想睡这儿。”
“我们会照顾你的。”
“天使会照顾人。”
“我就是天使。”
“艾伦?”
“天使。”
“你是来接我的吗?”
“索伦森,你在哪里?你能听见我说话吗?”
“嗯。”
“你就站在窗口别动。我马上就来。”
“艾伦,你是来接我的吗?”
“是的,爸爸,我是来接你的。”
“你要带我去哪里?”
“回家。”
“看,我已经穿好外套了。我等你很久了。”
“火车晚点了。”
“车次表在哪里?应该有车次表的。”
“对,车次表,我第一次独自坐火车的时候你给我写过车次表,上面有所有的车站,还有出发和抵达时间。”
“趁着现在还有太阳,我要走了。”
“太阳不会再落得更低了。”
“来吧,趁着他们还没锁门。”
“我们从锁着的门中间走过。”
“你是我的天使,艾伦。”
“我会陪着你的。”
“墓园里所有的鲜花都是见证者。”
“你会和妈妈一起埋葬在这里。”
“你是死亡天使吗?”
“我是光之天使。”
“那就照耀我吧。”
“你觉得住在这里怎么样?”
“要是住惯了更大的地方,这里就显得挤了点儿。”
“我是来照顾你的。”
“我们要回家去看看花园吗?”
“对,我们走吧。牵着我的手,回家的路很长。”
“你都这么大了。你原来只有七岁。”
“七岁、十七岁、三十七岁哪怕是五十七岁,都是从一岁开始长大的。”
“我要离开你了。我好难过。不是为我自己难过,而是为你难过。不是因为你要一个人了。独自一个人不是不幸,也不是灾难。我是为了别的难过。”
“除了孤独,还有什么呢?”
“上帝占据了我的灵魂,控制着我,但是他不能操控我周围的事物。”
“我不信上帝。”
“小天使,我怕你过得不好。”
“你不用担心我。日薄西山的人是你。”
“我不会死的。”
“行,那就别提死了。谁又说了你要死呢?”
“你说的。”
“你理解错了。”
“那就给我说点儿别的吧。”
“你看见海上的帆船了吗?那些白色的帆,风一吹就像丰满的乳房一样。”
“你看见的我也看见了。”
“白桦树的树干上有白斑。你摸摸那粗糙的枝干。”
“一棵树能活好几百年。”
“你也可以的。”
“不是所有人都有理由一直活下去的。”
“你有我。”
“你离我太远了。”
“但是我现在就在这里。”
“我以为你永远也不会来了。”
“我会一直陪着你的。”
“只有死亡能把我们分开。”
“对。”
“那我们结婚了。”
“我会给你收拾屋子,帮你洗衣服,为你做饭。”
“多少钱?”
“我不会把你交给陌生人的。”
“您想要多少报酬?”
“我不是侍女。”
“那你是谁?我不认识你。”
“看着我。仔细看着我。”
“我看到一座美丽的花园。”
“玫瑰花丛郁郁葱葱,散发着迷人的香气。”
“我的花园里没有玫瑰花丛。我们走错了。”
“看,你整整齐齐的小菜园里,有卷心菜、土豆、豌豆、胡萝卜、沙拉菜、小萝卜头。”
“现在是冬天。只有泥土。”
“发挥你的想象力。”
“你要带我去哪里?”
“听,有狗叫声。狩猎开始了。”
“那是一个冬天的午夜。安静的夜晚,清亮的月光。我想听一个小小的童话。我拿起猎枪,走到附近的田地里。我藏在动物经常出没的小路旁边。没多久就来了几只兔子,但是我没有朝它们开枪,我害怕。”
……
本书是丹麦的著名作家谢诗婷·索鲁普的作品, 是一部关于衰老和死亡的小说。作者以虚实结合的叙述手法, 描写了老人卡尔孤独度日、回顾人生的故事, 讨论了家庭中老一辈与年青一代的复杂关系。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价