• 世界有时残酷 但爱从未缺席(中英双语)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

世界有时残酷 但爱从未缺席(中英双语)

正版保障 假一赔十 可开发票

20.97 6.0折 35 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[墨]阿普里尔·温特斯

出版社中国国际广播出版社

ISBN9787507848892

出版时间2020-06

装帧平装

开本32开

定价35元

货号11079458

上书时间2024-08-31

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
张白桦(1963.4—),女,中国比较文学学会翻译研究会理事,上海翻译家协会会员,内蒙古作家协会会员。曾在三所高校就读,两次跳级,专业为英国语言文学、比较文学与世界文学。最后学历上海外国语大学文学硕士,研究方向译介学,师从比较文学和翻译界泰斗谢天振。现为内蒙古工业大学外国语学院副教授,硕导。

    累计发表原创和译作1200万字,原创如《大音希声》发表在《人物》杂志上,被搜狐转载;在国内多家出版社(北京三联、上海科技教育、天津人民、时代文艺、北京大学等)发表长篇畅销译著20部;在国家百强、十佳报刊上发表译作350万余字,为多家报刊骨干作家和专栏作家,入选选本86种,小说译作获多个国家奖项(《爱旅无涯》获1998年最受读者喜爱的翻译文学作品、小小说存档作家、当代微型小说百家等),诗歌译作《海妖的诱惑》获2012年世界诗人大会主席奖。央视、内蒙古电视台及电台、中国作家网等报道、专访多次,文学评论多篇。在海内外拥有广泛的读者群。

目录
没商量 / No Wiggle Room
黑衣女人 / The Lady in Black
爱情 / Love
见鬼 / Astral Ankith
玫瑰的玫瑰 / Roses for Rose
那只最后的蝴蝶 / The Last Butterfly
儿子理发 / Davids Haircut
叉子掉了 / The Fork Dropped
查尔斯 / Charles
离开比尔 / Leaving Bill
老照片 / The Photograph
黑色面纱 / Black Veil
一个小奇迹 / A Small Miracle
维内诺上尉求婚 / Captain Venenos Proposal of Marriage
衬衫夫人的回忆 / Mrs.Blouses Memories
黑洞之旅 / The Cave
大大的惊喜 / A Big Surprise
校园霸凌者 / The Bully
回家的感觉真好 / Being Back Home
他的青春期就这样结束了 / His Youth Came to an End
她留下了她的鞋 / She Left Her Shoes
援助之手 / A Helping Hand
碧波倒影里的爱情 / Angela, An Inverted Love Story
一天的等待 / A Days Wait
机器人保姆 / BERTIE
译后记

内容摘要
     黑衣女人 [美国]埃莉诺·H. 波特 房子里鸦雀无声。门廊那边的小房间里,有位穿黑色衣服的女士独自坐着。在她旁边,一件白色的童装搭在椅子上。在她脚下的地板上,放着一双小小的鞋子。一个洋娃娃搭在椅子上,一张床架上摆着一只玩具士兵。 四处都静悄悄的——时钟都停止了嘀嗒,对于一间房间来说,这么安静很奇怪。 时钟放在床尾的书架上。穿黑色衣服的女人看着它。她记起三个月前的那天晚上,当愤怒的浪涛袭向她的时候,她伸出手关掉了时钟。 从那以后它一直都静悄悄的,它也应该静悄悄的。现在,时间嘀嘀嗒嗒地流逝还会有什么用呢?正如小凯瑟琳面色苍白地躺在那里,被掩埋在黑土之下,还会有什么更要紧的事呢? “妈妈!” 黑衣女人不安地动了一下,看向那扇关着的门。她知道在门后面有个长着一对蓝色大眼睛的小男孩需要她。但是她不希望他叫她妈妈。 这只会让她想起另两片薄薄的嘴唇——那两片现在再也不能说话的嘴唇。 “妈妈!”那个声音更大了。 黑衣女人没有应答。她想如果她不应答的话,小男孩可能会走开。 短暂的寂静过后,门慢慢地打开了。 “呀!”一种高兴的、发现一个人之后的喊叫,但随后归于寂静。 面无笑容的女人没有让他靠近。小男孩第一步迈得很小心。 然后小男孩停住了脚步,小心翼翼地说:“我在这里。” 这可能是他说过的最不讨喜的话,因为这让黑衣女人更痛苦地想起另一个小孩已经不在了。她发出一声尖利的喊叫,然后用手捂住了脸。 “鲍比,鲍比。”她哭了出来,释放出一种不可思议的悲伤。“走开!走开!我想一个人待着——一个人!” 男孩脸上的光彩消失了。他的眼睛流露出被深深伤害的神情。他等着,但是她没动。小男孩轻声抽泣着离开了房间。 过了好一会儿,黑衣女人抬起头,透过窗子看到了小男孩。他和他的父亲在院子里的苹果树下玩。 玩! 黑衣女人用严肃的眼神看着他们,嘴角的线条生硬起来。 鲍比有人和他玩,有人爱他,照顾他,然而在那个山坡上,凯瑟琳是孤独的——接近孤独的。 黑衣女人轻轻地叫了一声,跳了起来,然后匆忙回到自己的房间。当她把黑色面纱别在帽子上遮住自己的时候,她的手都在颤抖。但是当她下楼穿过大厅时,她的脚步是坚定的。 苹果树下的男人急忙站起走上前来。 “海伦,最亲爱的——今天就不要再这样啦!”他哀求道。“亲爱的,这没有用的!” “可是她孤独一人——是接近孤独的。你都不想想!没人会想——没人了解我的感觉。你不懂我。你懂我的话,就会跟我来,就不会要我留下来——留在这里!”女人哽咽道。 “我一直都跟你在一起,亲爱的,”男人温柔地说,“我今天跟你在一起,自从她离开我们以后,我差不多每天都跟你在一起,但是,这没有用——在她的坟头没完没了地哀悼。这只会让你、我和鲍比更难过。鲍比在——这里,你也是知道的,亲爱的!” “不,不要这么说,”女人疯狂地喊道,“你不懂!你不懂!”她转身急匆匆地走了,留下男人目送着她,眼里全是担心,男孩的眼里全是难过。 到坟地的路并不长。黑衣女人知道路。尽管如此,她还是跌跌撞撞的,伸出手来乱抓。她倒在一块标有“凯瑟琳”的小石碑前。在她旁边,有一位白发苍苍的女人,双手握着满满一把粉红色和白色的玫瑰,同情地看着她。白发苍苍的女人顿了顿,张开嘴巴,好像要说些什么。接着她转过身来,开始摆放旁边墓上的鲜花。 黑衣女人抬起了头,有那么一会儿,她只是默默地看着,然后,她掀开面纱,说:“你也关心。”她轻轻地说道:“你懂。我以前在这里也见过你。你的亲人——是一个小女孩?” 白发苍苍的女人摇了摇头。“不是的,亲爱的,是一个小男孩——或者说,他四十年前是一个小男孩。” “四十年——这么长时间!没有了他,你这四十年是怎么熬过来的?” 白发苍苍的瘦小女人这次又摇了摇头。“人有时——不得不,亲爱的,不过,这个小男孩不是我的儿子。” “可是你关心,你懂。我以前也常常看见你到这里来。” “是的,你看,那是因为再也没有人关心,曾经有一个人关心过,而现在是我,代表她,关心了。” “代表她?” “代表他母亲。” “哦——哦!”黑衣女人轻轻地叫了一声,声音里是随之而来的同情。黑衣女人的目光落到了标有“凯瑟琳”的墓碑上。 “倒不是我不了解她的感觉,”白发苍苍的女人说道,“你看,出事的时候我是男孩的护士,后来我在这家干了很多年,所以我是了解的。我目睹了这件事的整个过程,从小男孩遭遇意外开始。” “意外!”凯瑟琳的母亲叫了一声,声音里满是关心和同情。 “是的,是马失控,他两天后死亡。” “我知道!我知道!”黑衣女人哽咽着说,不过,她此时想的不是男孩和马失控意外事件。 “从那时候开始,我女主人的一切都停止了,”白发苍苍的女人继续说

精彩内容
本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《世界有时残酷 但爱从未缺席》选取有关情感方面发人深省的文章,让你在阅读中体会初心之爱、归属之请。

媒体评论
精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物,本书选取有关情感方面发人深省的文章,让你在阅读中体会初心之爱、归属之情。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP