• 新编博士生思政学术交流英语:中国传统文化译介:selected readings of four books
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新编博士生思政学术交流英语:中国传统文化译介:selected readings of four books

正版保障 假一赔十 可开发票

28.76 6.0折 48 全新

库存24件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李寄,雒少锋,陈萱编著

出版社南京大学出版社

ISBN9787305262654

出版时间2023-06

装帧平装

开本16开

定价48元

货号13094364

上书时间2024-08-24

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
李寄,南京大学文学博士,大学外语部教授。研究方向:中国现当代文学,应用语言学,中国哲学。在《文艺争鸣》《中国现代文学研究丛刊》《孔子研究》等期刊发表二十余篇论文。出版教材、词典、译作数十种。主编《中国哲学经典》。雒少锋,南京大学中国哲学博士,陕西师范大学马克思主义学院讲师,研究领域:中国哲学、伦理学。在美国纽约州立大学宾汉顿分校访学一年,参与编写中国哲学方面著作多种。

目录
《新编博士生思政学术交流英语:中国传统文化译介》目录参见目录图

精彩内容
在中国众多传统经典中,《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》合称的《四书》是中国儒家最重要的经典。它们在先秦即享有崇高的地位,在宋之后的明清成为科举考试的主要内容,成为“经典中的经典”。本书拟以《四书》的英译文本为主要材料,使读者深入系统了解中国传统文化的精萃,提高他们用英语阅读、表达和翻译中国经典的能力。而不采用撒糊椒面的方式,选择众多思想家的众多经典片断的方式。本书收集《大学》、《中庸》中英文全文,《论语》、《孟子》选段及英译。全书共十八单元。每单元包括经典要义中英文、经典中文原文及英文译文、经典中英文注释、经典英汉互译技巧、经典英汉翻译练习。正文之后附附录,选录《四书》的其他英译本选段,供使用者对照。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP