• 红楼梦故事:英文
  • 红楼梦故事:英文
  • 红楼梦故事:英文
  • 红楼梦故事:英文
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

红楼梦故事:英文

正版保障 假一赔十 可开发票

52.73 6.0折 88 全新

库存9件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王国振编著

出版社五洲传播出版社

ISBN9787508538624

出版时间2017-11

装帧精装

开本其他

定价88元

货号9155837

上书时间2024-07-15

灵感书店

三年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录

Contents
CHAPTER 1
Jia Yucun finds that poverty is not incompatible with romance
CHAPTER 2
The bottle-gourd girl meets an unfortunate young man
CHAPTER 3
Jia Baoyu conducts his first experiment in the Art of Love
CHAPTER 4
Jia Baoyu visits the Ningguo Mansion and has an agreeable meeting with Qinshi’s brother
CHAPTER 5
Jia Rui conceives an illicit passion for his attractive cousin
CHAPTER 6
Jia Baoyu is presented to the Prince of Beijing during a roadside halt
CHAPTER 7
Qin Zhong is summoned for a premature departure on the journey into Night
CHAPTER 8
Rongguo Mansion readies itself for an important visitor
CHAPTER 9
A very earnest young woman offers counsel by night
CHAPTER 10
Baoyu finds Zen enlightenment in an operatic aria
CHAPTER 11
The Quiet-voiced Girl provides fantastical material by losing her handkerchief
CHAPTER 12
A beauty perspires after some sport with butterflies by the Raindrop Pavilion
CHAPTER 13
Baoyu demonstrates confusion of mind by making his declaration to the wrong person
CHAPTER 14
A wordless message meets with silent understanding
CHAPTER 15
Baoyu tastes some superior tea at Green Bower Hermitage
CHAPTER 16
Xifeng’s jealousy is the cause of an unexpected provocation
CHAPTER 17
The One deluded in love turns his thoughts to trade and travel
CHAPTER 18
Ningguo Mansion makes sacrifice to their ancestors on New Year’s Eve
CHAPTER 19
Nightingale tests Jade Boy with a startling message
CHAPTER 20
Baoyu owns up to a crime he did not commit
CHAPTER 21
Jia Lian’s second marriage is celebrated in secret
CHAPTER 22
A scheming woman kills with a borrowed knife
CHAPTER 23
Midnight revelers are startled by a sound of evil omen
CHAPTER 24
Yingchun’s parents betroth her to a Zhongshan wolf
CHAPTER 25
Baoyu’s betrothal is discussed for the first time
CHAPTER 26
Pursuing lust, Moonbeam evolves an artful stratagem
CHAPTER 27
Lin Daiyu burns her poems to signal the end of her heart’s folly
CHAPTER 28
Jingui dies by her own hand, caught in a web of her own construction
CHAPTER 29
Ghostly weeping heard at the Naiad’s House provokes a fresh outburst of grief
CHAPTER 30
Human destinies are revealed in a fairy realm, and the Stone is restored to its rightful owner
CHAPTER 31
Baoyu becomes a Provincial Graduate and severs worldly ties




内容摘要

CHAPTER 11
The Quiet-voiced Girl provides fantastical material by losing her handkerchief
Jia Yun went out of the Rongguo Mansion and set off for home. He struck off for the house of his maternal uncle. His uncle’s name was Bu Shi-ren. He was the proprietor of a perfumery. “Please Uncle, could you possibly let me have four ounces of Barns camphor and four ounces of musk on credit?” Bu Shi-ren harrumphed scornfully: “What do you want it for, anyway? I don’t expect it’s for any serious purpose.” Angrily leaving his uncle’s house behind him, he went on his way back home. He walked head-on into a drunkard. Looking closer he saw that it was his neighbour Ni Er. He did not take kindly to being bumped into. “Ni, old chap, don’t hit me! It’s me!” Hearing the voice, Ni Er gave a drunken laugh: “Oh,” he said, “young Mr. Jia. Where have you just come from?” “Don’t ask me!” said Jia Yun bitterly. “I’ve just been given the run around!” “Never mind!” said Ni Er. “If anyone’s been bothering you, Mr. Jia, just tell me and I’ll settle accounts with him for you! You know me. Ni Er, The Drunken Diamond. Anyone in this part of the town troubling a neighbour of Diamond’s, I don’t care who he is, I guarantee to put him out of business.” Jia Yun proceeded to give him an account of his interview with Bu Shi-ten. Ni Er was hugely incensed: “I’ve got a few taels of silver here. Here you are. Interest free loan.”
At night, since there were no maids, Baoyu saw that he would have to serve himself. He found himself a cup and was about to take up the pot to pour himself some tea when a voice started speaking right behind him: “Let me, Master Bao!” Baoyu jumped. Their conversation was interrupted by the giggles of Ripple and Emerald who had just entered the courtyard with a large bucket of water. The maid hurried out to help them. They stopped to look at this person who had just come from the young Master’s room and saw with some surprise that it was Crimson. They hurried to the other side of the building to find Crimson. “What were you doing in his room just now?” they asked her accusingly. “I wasn’t doing anything,” said Crimson. “I couldn’t find my handkerchief, so I went to look for it round the back.” They were still at their antiphonal taunting when an old woman arrived with a message from Xifeng: “Someone is bringing some workmen in tomorrow to plant trees, so you must all be extra careful.” “Who’s the person in charge of the workmen?” asked Ripple. “A young chap called “Yun” from up the Lane,” said the old woman. Crimson knew it must be the young man she had met the day before in the outer study. The name provoked a momentary flutter in her breast.
Another day went by, and Baoyu’s godmother, old Mother Ma, called round. Presently she came to Aunt Zhao’s room. Aunt Zhao said, “It’ll be no different then from what it is now: Huan and I will never be able to compete with the Other One. It’s like the Heavenly Dragon appearing when he comes on the scene. You can understand the grown-ups being silly about him. No, this is the one I can’t stand.” As she uttered the word ‘this’, she held up two fingers. Mother Ma guessed her meaning, saying “Even if you daren’t stand up to her openly, there are things you can do in secret.”
Mother Ma fished out twelve little paper cut-out figures-ten of them demons with green faces and red hair and two of them plain human figures-and handed them to Aunt Zhao. Dropping her voice to a whisper, she instructed her to write the eight symbols of her victims’ nativity-two for the year, two for the month, two for the day and two for the hour-on each of the human figures, wrap five of the demons round each of them, and slip them somewhere under her victims’ beds. “That’s all you have to do,” she said. “1 shall be doing other things at home to help you. It’s sure to work.”
By the time the thirty-three days’ convalescence had ended, Baoyu’s health and strength were completely restored, and he was allowed to move back into the Garden. At the gate to Wasp Waist Bridge Crimson ran into Trinket, with Jia Yun in tow. His eyes sought Crimson’s; and hers, as she made pretence of conversing with Trinket, sought his.




精彩内容

该系列图书精选自中国古代经典小说名著,为方便外国读者理解,专门请有关专家对原著进行缩写改编,内容涵盖原著中有代表性的情节和故事,通过这些可读性强的故事传达出其中蕴含的中国传统文化精髓,吸引国外读者的阅读和探究兴趣,出版后特别受到国外读者喜爱。

讲述了在整个封建社会和贾家二府不断走向衰弱的大环境下,主人公贾宝玉和林黛玉因遭受封建礼教的束缚而不能在一起,导致阴阳隔绝的爱情悲剧。本书是我国历代文学书中受到评价、待遇很高的一本书籍,其不仅在文学方面,而且在许多其他方面的成就也很高,如医学、饮食、服装、绘画等等。本书是针对外国读者的改编故事版。

Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone, is the greatest masterpiece of Chinese classical novels of the Ming and Qing dynasties with the most profound influence on later generations. Jia Baoyu experienced the great changes from flourishing to decline of a noble family and thus gained unique perception of life and the mortal world. Revolving around Jia Baoyu and focusing on the tragic love between Jia Baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai, the novel portrays a tragedy in which love, youth and life are ruined as well as exposes and profoundly reflects the root of the tragedy - the feudal system and culture.




—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP