• 李煜诗词英译全集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

李煜诗词英译全集

正版保障 假一赔十 可开发票

16.05 5.4折 30 全新

库存38件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者朱曼华编译

出版社商务印书馆国际有限公司

ISBN9787517604242

出版时间2017-06

装帧平装

开本其他

定价30元

货号9006544

上书时间2024-07-03

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
朱曼华,著名翻译家,曾任首都经贸大学外语系主任,兼任欧美同学会留美分会副会长等职务。以ManfieldZhu署名写的《清西陵的黄昏》等英文诗曾被世界诗协编入美国出版的《2005年最好的诗人最好的诗》(TheBestPoetsandtheBesrPoemsof2005)。

目录

第一部分 诗

序言

自序

秋莺

病起题山舍壁

送邓王二十弟从益牧宣城

悼诗

挽辞(二首)

感怀(二首)

梅花二首

书灵筵手巾

书琵琶背

九月十日偶书

病中感怀

病中书事

题金楼子后

渡中江望石城泣下

残句(1)

残句(2)——落花

残句(3)——咏扇

残句(4)

残句(5)

残句(6)

残句(7)

残句(8)

残句(9)

残句(10)

墓志铭

亡后见形诗

昭惠周后诔

第二部分 词

渔父(浪花有意千重雪)

渔父(一棹春风一叶舟)

浣溪沙(红日已高三丈透)

木兰花(晚妆初了明肌雪)

一斛珠(晚妆初过)

采桑子(亭前春逐红英尽)

清平乐(别来春半)

喜迁莺(晓月坠)

菩萨蛮(花明月暗笼轻雾)

菩萨蛮(蓬莱院闭天台女)

菩萨蛮(铜簧韵脆锵寒竹)

子夜歌(寻春须是先春早)

采桑子(辘轳金井梧桐晚)

谢新恩(金窗力困起还慵)(一)

谢新恩(秦楼不见吹箫女)(:I)

谢新恩(庭空客散人归后)(三)

谢新恩(樱花落尽阶前月)(四)

谢新恩(樱桃落尽春将困)(五)

谢新恩(冉冉秋光留不住)(六)

长相思(云一编)

长相思(一重山)

捣练子令(深院静)

捣练子令(云鬓乱)

阮郎归·呈郑王十二弟

蝶恋花(遥夜亭皋闲信步)

临江仙(樱桃落尽春归去)

临江仙(补李后主词)

破阵子(四十年来家国)

乌夜啼(林花谢了春红)

相见欢(无言独上两楼)

乌夜啼(昨夜风兼雨)

望江梅(闲梦远)

望江梅(闲梦远)

望江南(多少恨)

望江南(多少泪)

虞美人(风回小院庭芜绿)

虞美人(春花秋月何时了)

浪淘沙(往事只堪哀)

浪淘沙(帘外雨潺潺)

子夜歌(人生愁恨何能免)

三台令(不寐倦长 )

开元乐(心事数茎白发)

浣溪沙(转烛飘蓬—梦归)

柳枝(赐宫人庆奴)

柳枝(风情渐老见春羞)

后庭花破子(玉树后庭前)

漏子(金雀钗)

漏子(柳丝长)

南歌子(云鬓裁新绿)

青玉案(梵宫百尺同云护)

秋霁

残词(1-2)

南乡子

失调名

第三部分

游后湖赏莲花

登楼赋

应天长

望远行

摊破浣溪沙(手卷真珠上玉钩)

摊破浣溪沙(菡萏香销翠叶残)

咏灯

附录

(1)李煜年表(937~978)

(2)李煜的墓志铭-《大宋左千牛卫上将军追封吴王陇西公墓志铭》

(3)南唐简介(937~975)




内容摘要
 朱曼华编译的《李煜诗词英译全集》为了让读者更加深入地了解李煜在诗词上的造诣,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李煜分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李煜诗词相关的史料。其中包括李煜的墓志铭、李煜父皇南唐中主李璟
的诗词,南唐先主李昪的诗。此外,对李煜的一些无法补齐的残稿或有争议的诗词,译者也一并收入并注明存疑。力求使读者更全面地理解原作,留给读者更宽泛的想象空间。本书的译文通俗易懂,延续了《中国历代诗词英译集锦》的风格。阅读这本译作,不仅可以全面欣赏李煜的诗词,还有助于从不同角度了解李煜的方方面面。尤其是本书的中英文译注,是解读李煜诗词的重要组成部分,对中国学生通过本书学英文或外国学生学中文具有一定的参考价值。

主编推荐

● 本书英译了 “千古词帝”李煜的全部诗词,同时译介了与李煜诗词相关的史料。 


 ● 译者以诗的语言译诗,*限度保留原诗的形象和意境,帮助读者领会诗歌在英汉两种语言之间的精妙转换。



 ●部分诗词提供背景知识,能帮助读者更好地理解原诗和译文。

 



精彩内容

本书为了让读者更加深入地了解李煜在诗词上的造诣,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李煜分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李煜诗词相关的史料。其中包括李煜的墓志铭、李煜父皇南唐中主李璟的诗词,南唐先主李昪的诗。此外,对李煜的一些无法补齐的残稿或有争议的诗词,译者也一并收入并注明存疑。力求使读者更全面地理解原作,留给读者更宽泛的想象空间。本书的译文通俗易懂,延续了《中国历代诗词英译集锦》的风格。阅读这本译作,不仅可以全面欣赏李煜的诗词,还有助于从不同角度了解李煜的方方面面。尤其是本书的中英文译注,是解读李煜诗词的重要组成部分,对中国学生通过本书学英文或外国学生学中文具有一定的参考价值。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP