• 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究

正版保障 假一赔十 可开发票

27.56 6.0折 46 全新

库存40件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者裘白莲著

出版社九州出版社

ISBN9787522525723

出版时间2024-02

装帧其他

开本其他

定价46元

货号15582070

上书时间2024-06-29

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

裘白莲,华东交通大学外国语学院讲师,博士,硕士生导师,MTI教育中心主任。主要从事机器翻译、计算语言学研究。主持教育部人文社科基金项目1项、省级及其他项目5项,参与国家社科、教育部人文社科及省级项目多项。出版译著5部,其中《当哲学家遇上心理医生》获得江西省翻译协会首届成果奖二等奖。主编/参编教材3部。在《中文信息学报》《国外理论动态》等刊物发表论文20余篇,获第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江西赛区一等奖、华东交通大学优秀主讲教师、优秀教师等多项荣誉。



目录

绪论

X.1 研究背景

X.2 主要研究内容

X.3 研究方法

X.4 研究意义与创新点

X.5 组织结构

第1章 文献综述

引言

1.1 机器翻译

1.2 机器翻译质量评价

1.3 错误分析研究

1.4 译后编辑研究

本章小结

第2章 细粒度错误分析语料库的构建

引言

2.1 译后编辑译文优势

2.2 相关资源建设情况

2.3 语料库构建过程

2.4 统计与分析

本章小结

第3章 错误类型与人工评价相关性

引言

3.1 线性混合效应模型

3.2 实验设置

3.3 实验结果

本章小结

第4章 译后编辑实验与结果分析

引言

4.1 实验设置

4.2 实验结果和分析

4.3 机器翻译质量与译后编辑努力

4.4 源文特征与译后编辑努力

4.5 错误类型与译后编辑努力

本章小结

第5章 总结与展望

5.1 总结

5.2 研究启示

5.3 研究局限性与研究展望

参考文献

附录

附录Ⅰ:错误分析语料库样本

附录Ⅱ:译后编辑任务部分文本

附录Ⅲ:Translog-Ⅱ击键记录样本

附录Ⅳ:译员PE过程数据样本

附录Ⅴ:缩略词表




内容摘要

第1章文献综述

引言

本章旨在梳理和综述与机器翻译、错误分析和译后编辑有关的前期研究成果。首先回顾机器翻译相关研究,介绍其发展历史和最新进展,以及主要的机器翻译方法,尤其是目前的主流方法神经机器翻译。然后介绍机器翻译质量评价方法,综述神经机器翻译质量评价相关研究,梳理机器翻译错误分析研究进展,包括错误分类和自动错误标注等研究。本章最后综述译后编辑相关概念和研究,包括译后编辑指南、译后编辑效率和质量相关研究、译后编辑努力相关研究,以及与译后编辑教学相关的研究。

……



精彩内容

本研究属于语言学和机器翻译的交叉学科研究,采用跨学科研究法,综合运用自然语言处理研究方法、定量定性相结合的方法、实验研究法等多种研究方法,对英汉神经机器翻译进行细粒度错误分析,并开展译后编辑过程研究。本书在研究内容和方法上有一定的创新,主要创新点包括:第一,建设了一个新闻领域的细粒度英汉神经机器翻译错误分析语料库,在一定程度上弥补了相关资源的不足;第二,错误分析与译后编辑相结合,为了解神经机器翻译错误的性质及其与译后编辑的互动关系提供了一个新视角;第三,基于数据的译后编辑努力度量方法及其影响因素研究,有助于深入了解译后编辑过程;第四,本研究综合运用自然语言处理研究方法、实验研究法等多种方法,试图在一定程度上为机器翻译质量评价和译后编辑过程研究提供新思路和新成果,进而拓展计算语言学和机器翻译应用研究的范围,为神经机器翻译系统开发和改进提供反馈和借鉴。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP