作者简介 Dave Robinson(加拿大籍),获加拿大英语作为第二语言/外语教学证书。来中国后,曾在中央电视台第9频道和中国国际广播电台任节目主持和播音员。多年来致力于以创造性的方法帮助中国英语学习者提高英语口语技能,在多所大学、多家英语培训中心和公司以及他本人开办的私人英语班教授英语,学生包括学龄前儿童、大学生及工程师等;并作为志愿者,参与了北京西郊某社区中心老年人英语培训活动。
这些例子都符合汉语语音的规则。这就使学生很容易使用汉语的发音规则,而不是英语的发音规则。 说几遍下面这个例句,注意不要在词尾增加元音。 “That dog isnamed Rob Dog.”只说6个音节。如果你说成“Tha(协)d0(ga)is name(da)Ro(ba)Do(ga).”就说了11个音节,就错了。
3.还有一个原因是使用感叹词“ahh”。英语为母语的人常常在想该说些什么的时候使用这个感叹词。例如,一个英语为母语的人不知道该如何回答一个问题,可能会很慢地说下面的句子,这时会常常使用“ahh”,把这个句子说成了“I ahh...would ahh…have to say...hmm…that I don’t.know how toanswer that question.”一些中国的英语学习者可能就会这样说下面这句话: “I ahh…woul(da)…have to say...ahh…tha(ta)I don’(ta)know theanswer vo tha(ta)question.”这里的区别是,英语是母语的人是在使用感叹词,而不是发音错误。 ……
以下为对购买帮助不大的评价