扬·安德烈亚·斯泰奈
¥
26.07
九五品
仅1件
作者[法]杜拉斯 著;王文融 译
出版社上海译文出版社
出版时间2007-08
版次1
装帧精装
货号A2
上书时间2024-12-27
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
[法]杜拉斯 著;王文融 译
-
出版社
上海译文出版社
-
出版时间
2007-08
-
版次
1
-
ISBN
9787532743391
-
定价
16.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
99页
-
字数
28千字
-
原版书名
Yann Andrea Steiner
-
丛书
玛格丽特·杜拉斯作品系列
- 【内容简介】
-
玛格丽特·杜拉斯(1014-1996)是法国当代著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学天涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。
《扬·安德烈亚·斯泰奈》为其重要作品之一。
你的温柔,它把我带向死亡。你一定毫无意识地渴望给我的死亡。
晚年的杜拉斯生活在疾病的困扰之中,写作、孤独几乎成了她生活的全部。扬的到来为她打开了一扇窗,去呼吸,去回忆,去挥洒后的激情。痛苦的力量仍在,但已转向了对人类命运的关怀。以情人的名字为题,全书亦如对情人的喃喃私语,八○年的夏天也因此充盈起来。
- 【作者简介】
-
玛格丽特·杜拉斯(1914-1996),法国小说家,剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,十八岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1957年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。她四岁丧父,童年的苦难和母亲的悲惨命运影响了她的一生。杜拉斯十八岁时来到巴黎求学,获巴黎大学法学学士和政治学学士学位,从1935年到1941年在法国移民部担任秘书,并与罗贝尔·安泰尔姆结婚。在第二次世界大战期间,安泰尔姆曾被关进集中营,后来他娶莫尼克为妻,直到1990年去世。
杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学天涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。她早期的小说《太平洋大堤》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此,大都被改编成影片;后来的小说如《塔吉尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同,她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派“左岸派”的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从创作优秀影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。
杜拉斯的六十余种作品始终拥有广泛的读者和观众,其中著名的是杜拉斯在七十岁时发表的小说《情人》(1984)。在这部十分通俗的、富有异国情调的作品里,她以惊人的坦率回忆了自己十六岁时在印度支那与一个中国情人的初恋,荣获了当年的龚古尔文学奖,并且立即被译成各种文字,至今已售出250万册以上,使她成为当今世界上负盛名的法语作家。后来在得知她的初恋情人死去的消息以后,她又把《情人》改写为《北方的中国情人》(1991)。尽管小说中与她有关的人都已去世,她的回忆已无所顾忌,笔触也更为大胆,用在情人的生理方面的笔墨远比《情人》要多,对乱伦、同性恋的描写也达到了赤裸裸的程度,但是她始终没有说出她的初恋情人的名字,只是用“她”来代表少女,用“中国人”来指她的情人。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价